Числа 32:1
ID 4720
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
У
сынов
Рувимовых
и
у
сынов
Гадовых
стад
было
весьма
много;
и
увидели
они,
что
земля
Иазер
и
земля
Галаад
есть
место
годное
для
стад;
BTI-15
У
израильтян
из
колена
Рувимова
и
колена
Гадова
были
огромные
стада
крупного
и
мелкого
скота.
Увидев,
что
земли
Язер
и
Гилад
очень
хороши
для
выпаса
их
скота,
[32]
Conj-w | N-ms
And of livestock
וּמִקְנֶ֣ה ׀
ū-miq-neh
умикнэ
h4735
HB
Adj-ms
Multitude
רַ֗ב
raḇ
рав
h7227
HB
V-Qal-Perf-3ms
had
הָיָ֞ה
hā-yāh
хая
h1961
HB
Prep-l | N-mpc
the sons
לִבְנֵ֧י
liḇ-nê
ливнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Reuben
רְאוּבֵ֛ן
rə-’ū-ḇên
рэувэн
h7205
HB
Conj-w, Prep-l | N-mpc
and the sons
וְלִבְנֵי־
wə-liḇ-nê-
вэливнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Gad
גָ֖ד
ḡāḏ
гад
h1410
HB
Adj-ms
a great
עָצ֣וּם
‘ā-ṣūm
ацум
h6099
HB
Adv
very
מְאֹ֑ד
mə-’ōḏ
мэод
h3966
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and when they saw
וַיִּרְא֞וּ
way-yir-’ū
вайиру
h7200
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc
the land
אֶ֤רֶץ
’e-reṣ
эрэц
h776
HB
N-proper-fs
of Jazer
יַעְזֵר֙
ya‘-zêr
язэр
h3270
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
N-fsc
the land
אֶ֣רֶץ
’e-reṣ
эрэц
h776
HB
N-proper-fs
of Gilead
גִּלְעָ֔ד
gil-‘āḏ
гиляд
h1568
HB
Conj-w | Interj
that indeed
וְהִנֵּ֥ה
wə-hin-nêh
вэхинэх
h2009
HB
Art | N-ms
the region [was]
הַמָּק֖וֹם
ham-mā-qō-wm
хамаком
h4725
HB
N-msc
a place for
מְק֥וֹם
mə-qō-wm
мэком
h4725
HB
N-ms
livestock
מִקְנֶֽה׃
miq-neh
микнэ
h4735
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּבְעִיר
סַגִּי
הֲוָה
לִבְנֵי
רְאוּבֵן
וְלִבְנֵי
גָּד--תַּקִּיף
לַחְדָּא
וַחֲזוֹ
יָת
אֲרַע
יַעְזֵר
וְיָת
אֲרַע
גִּלְעָד
וְהָא
אַתְרָא
אֲתַר
כָּשַׁר
לְבֵית
בְּעִיר
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
Καὶ
g2532
N-NPN
κτήνη
g2934
N-NSN
πλῆθος
g4128
V-IAI-3S
ἦν
g1510
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
υἱοῖς
g5207
N-PRI
Ρουβην
g4502
CONJ
καὶ
g2532
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
υἱοῖς
g5207
N-PRI
Γαδ,
g1045
N-ASN
πλῆθος
g4128
ADV
σφόδρα·
g4970
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
εἶδον
g3708
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
χώραν
g5561
N-PRI
Ιαζηρ
CONJ
καὶ
g2532
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
χώραν
g5561
N-PRI
Γαλααδ,
CONJ
καὶ
g2532
V-IAI-3S
ἦν
g1510
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
τόπος
g5117
N-NSM
τόπος
g5117
N-DPN
κτήνεσιν.
g2934
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
32:1-6
PP 517
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия