Числа 35:28
ID 4874
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Ибо
тот
должен
был
жить
в
городе
убежища
своего
до
смерти
великого
священника,
а
по
смерти
великого
священника
должен
был
возвратиться
убийца
в
землю
владения
своего.
BTI-15
Убийца
ведь
должен
был
оставаться
в
своем
городе-убежище
до
смерти
первосвященника
и
только
после
кончины
того
мог
вернуться
к
себе
домой.
[35]
Conj
because
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
Prep-b | N-fsc
in his city
בְעִ֤יר
ḇə-‘îr
вэир
h5892
HB
N-msc | 3ms
of refuge
מִקְלָטוֹ֙
miq-lā-ṭōw
миклятов
h4733
HB
V-Qal-Imperf-3ms
he should have remained
יֵשֵׁ֔ב
yê-šêḇ
йэшэв
h3427
HB
Prep
until
עַד־
‘aḏ-
ад
h5704
HB
N-msc
the death
מ֖וֹת
mō-wṯ
мот
h4194
HB
Art | N-ms
of the priest
הַכֹּהֵ֣ן
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
Art | Adj-ms
High
הַגָּדֹ֑ל
hag-gā-ḏōl
хагадоль
h1419
HB
Conj-w | Prep
but after
וְאַחֲרֵ֥י
wə-’a-ḥă-rê
вэахарэй
h310
HB
N-msc
the death
מוֹת֙
mō-wṯ
мот
h4194
HB
Art | N-ms
of the priest
הַכֹּהֵ֣ן
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
Art | Adj-ms
high
הַגָּדֹ֔ל
hag-gā-ḏōl
хагадоль
h1419
HB
V-Qal-Imperf-3ms
may return
יָשׁוּב֙
yā-šūḇ
яшув
h7725
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
the manslayer
הָרֹצֵ֔חַ
hā-rō-ṣê-aḥ
хароцэах
h7523
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-fsc
the land
אֶ֖רֶץ
’e-reṣ
эрэц
h776
HB
N-fsc | 3ms
of his possession
אֲחֻזָּתֽוֹ׃
’ă-ḥuz-zā-ṯōw
ахузатов
h272
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
אֲרֵי
בְּקִרְיַת
שֵׁיזָבוּתֵיהּ
יִתֵּיב
עַד
דִּימוּת
כָּהֲנָא
רַבָּא
וּבָתַר
דִּימוּת
כָּהֲנָא
רַבָּא--יְתוּב
קָטוֹלָא
לַאֲרַע
אַחְסָנְתֵיהּ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
PREP
ἐν
g1722
PRT
γὰρ
g1063
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
πόλει
g4172
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
καταφυγῆς
V-PAD-3S
κατοικείτω,
g2730
CONJ
ἕως
g2193
PRT
ἂν
g302
V-AAS-3S
ἀποθάνῃ
g599
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἱερεὺς
g2409
T-NSM
ὁ
g3588
A-NSM
μέγας,
g3173
CONJ
καὶ
g2532
PREP
μετὰ
g3326
T-ASN
τὸ
g3588
V-AAN
ἀποθανεῖν
g599
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
ἱερέα
g2409
T-ASM
τὸν
g3588
A-ASM
μέγαν
g3173
V-FPI-3S
ἐπαναστραφήσεται
T-NSM
ὁ
g3588
V-AAPNS
φονεύσας
g5407
PREP
εἰς
g1519
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
γῆν
g1065
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
κατασχέσεως
g2697
D-GSM
αὐτοῦ.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
35:11-33
PP 515-6
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия