Числа 5:27
ID 3820
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
когда
напоит
ее
водою,
тогда,
если
она
нечиста
и
сделала
преступление
против
мужа
своего,
горькая
вода,
наводящая
проклятие,
войдет
в
нее,
ко
вреду
ее,
и
опухнет
чрево
ее
и
опадет
лоно
ее,
и
будет
эта
жена
проклятою
в
народе
своем;
BTI-15
Напоит
он
ее
водою,
и
если
осквернилась
она,
изменила
мужу
своему,
то
вода,
проклятие
несущая,
войдет
в
нее
и
принесет
ей
горечь:
сделает
чрево
ее
бесплодным,
к
зачатию
неспособным,
и
вызовет
отвращение
к
ней
в
народе
ее.
[5]
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3ms | 3fs
And when he has made her drink
וְהִשְׁקָ֣הּ
wə-hiš-qāh
вэхишка
h8248
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-mp
the water
הַמַּ֗יִם
ham-ma-yim
хамайим
h4325
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
then it shall be
וְהָיְתָ֣ה
wə-hā-yə-ṯāh
вэхайэта
h1961
HB
Conj
if
אִֽם־
’im-
им
h518
HB
V-Niphal-Perf-3fs
she has defiled herself
נִטְמְאָה֮
niṭ-mə-’āh
нитмэа
h2930
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
and behaved
וַתִּמְעֹ֣ל
wat-tim-‘ōl
ватимоль
h4603
HB
N-ms
unfaithfully
מַ֣עַל
ma-‘al
мааль
h4604
HB
Prep-b | N-msc | 3fs
toward her husband
בְּאִישָׁהּ֒
bə-’î-šāh
бэиша
h376
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
that will enter
וּבָ֨אוּ
ū-ḇā-’ū
увау
h935
HB
Prep | 3fs
her
בָ֜הּ
ḇāh
ва
-
Art | N-mp
the water
הַמַּ֤יִם
ham-ma-yim
хамайим
h4325
HB
Art | V-Piel-Prtcpl-mp
the that brings a curse
הַמְאָֽרֲרִים֙
ham-’ā-ră-rîm
хамарарим
h779
HB
Prep-l | Adj-mp
[and become] bitter
לְמָרִ֔ים
lə-mā-rîm
лемарим
h4751
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
and will swell
וְצָבְתָ֣ה
wə-ṣā-ḇə-ṯāh
вэцавэта
h6638
HB
N-fsc | 3fs
her belly
בִטְנָ֔הּ
ḇiṭ-nāh
витна
h990
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
and will rot
וְנָפְלָ֖ה
wə-nā-p̄ə-lāh
вэнафэла
h5307
HB
N-fsc | 3fs
her thigh
יְרֵכָ֑הּ
yə-rê-ḵāh
йэрэха
h3409
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
and will become
וְהָיְתָ֧ה
wə-hā-yə-ṯāh
вэхайэта
h1961
HB
Art | N-fs
woman
הָאִשָּׁ֛ה
hā-’iš-šāh
хаиша
h802
HB
Prep-l | N-fs
an oath
לְאָלָ֖ה
lə-’ā-lāh
леала
h423
HB
Prep-b | N-msc
among
בְּקֶ֥רֶב
bə-qe-reḇ
бэкерэв
h7130
HB
N-msc | 3fs
her people
עַמָּֽהּ׃
‘am-māh
ама
h5971
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְיַשְׁקֵינַהּ
יָת
מַיָּא
וּתְהֵי
אִם
אִסְתָּאַבַת
וְשַׁקַּרַת
שְׁקַר
בְּבַעְלַהּ--וְיֵיעֲלוּן
בַּהּ
מַיָּא
מְלָטְטַיָּא
לִלְוָט
וְיִפְּחוּן
מְעַהָא
וְתִתְמְסֵי
יִרְכַּהּ
וּתְהֵי
אִתְּתָא
לִלְוָטָא
בְּגוֹ
עַמַּהּ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
CONJ
ἐὰν
g1437
V-PAS-3S
ᾖ
g1510
V-RMPNS
μεμιαμμένη
g3392
CONJ
καὶ
g2532
N-DSF
λήθῃ
g3024
V-AAS-3S
λάθῃ
g2990
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
ἄνδρα
g435
D-GSF
αὐτῆς,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
εἰσελεύσεται
g1525
PREP
εἰς
g1519
D-ASF
αὐτὴν
g846
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ὕδωρ
g5204
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
ἐλεγμοῦ
g1650
T-ASN
τὸ
g3588
V-PMPAS
ἐπικαταρώμενον,
CONJ
καὶ
g2532
V-FPI-3S
πρησθήσεται
g4092
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
κοιλίαν,
g2836
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
διαπεσεῖται
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
μηρὸς
g3382
D-GSF
αὐτῆς,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
γυνὴ
g1135
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
ἀρὰν
g685
PREP
ἐν
g1722
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
λαῷ
g2992
D-GSF
αὐτῆς·
g846
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия