Числа 8:15
ID 3955
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
После
сего
войдут
левиты
служить
скинии
собрания,
когда
ты
очистишь
их
и
совершишь
над
ними
посвящение
их;
ибо
они
отданы
Мне
из
сынов
Израилевых:
BTI-15
После
этого
смогут
они
входить
в
Шатер
Откровения
для
служения
в
нем,
будучи
ритуально
очищены
и
отданы
Богу
как
дар
возносимый.
[8]
Conj-w | Prep
And after
וְאַֽחֲרֵי־
wə-’a-ḥă-rê-
вэахарэй
h310
HB
Adv
that
כֵן֙
ḵên
хэн
h3651
HB
V-Qal-Imperf-3mp
shall go in
יָבֹ֣אוּ
yā-ḇō-’ū
явоу
h935
HB
Art | N-proper-mp
the Levites
הַלְוִיִּ֔ם
hal-wî-yim
халвийим
h3881
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to service
לַעֲבֹ֖ד
la-‘ă-ḇōḏ
ляавод
h5647
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc
the tabernacle
אֹ֣הֶל
’ō-hel
охэль
h168
HB
N-ms
of meeting
מוֹעֵ֑ד
mō-w-‘êḏ
моэд
h4150
HB
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2ms
so you shall cleanse
וְטִֽהַרְתָּ֣
wə-ṭi-har-tā
вэтихарта
h2891
HB
DirObjM | 3mp
them
אֹתָ֔ם
’ō-ṯām
отам
h853
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-2ms
and offer
וְהֵנַפְתָּ֥
wə-hê-nap̄-tā
вэхэнафта
h5130
HB
DirObjM | 3mp
them
אֹתָ֖ם
’ō-ṯām
отам
h853
HB
N-fs
[like] a wave offering
תְּנוּפָֽה׃
tə-nū-p̄āh
тэнуфа
h8573
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּבָתַר
כֵּין
יֵיעֲלוּן
לֵיוָאֵי
לְמִפְלַח
יָת
מַשְׁכַּן
זִמְנָא
וּתְדַכֵּי
יָתְהוֹן
וּתְרִים
יָתְהוֹן
אֲרָמָא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
PREP
μετὰ
g3326
D-APN
ταῦτα
g3778
V-FMI-3P
εἰσελεύσονται
g1525
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
Λευῖται
g3019
V-PMN
ἐργάζεσθαι
g2038
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
ἔργα
g2041
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
σκηνῆς
g4633
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
μαρτυρίου,
g3142
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
καθαριεῖς
g2511
D-APM
αὐτοὺς
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
ἀποδώσεις
g591
D-APM
αὐτοὺς
g846
PREP
ἔναντι
g1725
N-GSM
κυρίου.
g2962
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
8:5-19
PP 350
8:14-19
AA 336-7
;
PP 274-7
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия