Второзаконие 1:25
ID 4918
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
взяли
в
руки
свои
плодов
земли
и
доставили
нам,
и
принесли
нам
известие
и
сказали:
хороша
земля,
которую
Господь,
Бог
наш,
дает
нам.
BTI-15
Взяв
некоторые
из
плодов
той
страны,
наши
посланники
принесли
их
с
собой
и
в
своем
рассказе
об
увиденном
утверждали:
„Земля,
что
дарует
нам
ГОСПОДЬ,
Бог
наш,
прекрасна!“
[1]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
And they took [some]
וַיִּקְח֤וּ
way-yiq-ḥū
вайикху
h3947
HB
Prep-b | N-fsc | 3mp
in their hands
בְיָדָם֙
ḇə-yā-ḏām
вэядам
h3027
HB
Prep-m | N-msc
of the fruit
מִפְּרִ֣י
mip-pə-rî
мипри
h6529
HB
Art | N-fs
of the land
הָאָ֔רֶץ
hā-’ā-reṣ
хаарэц
h776
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
and brought [it] down
וַיּוֹרִ֖דוּ
way-yō-w-ri-ḏū
вайориду
h3381
HB
Prep | 1cp
to us
אֵלֵ֑ינוּ
’ê-lê-nū
элэну
h413
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
and they brought back
וַיָּשִׁ֨בוּ
way-yā-ši-ḇū
ваяшиву
h7725
HB
DirObjM | 1cp
to us
אֹתָ֤נוּ
’ō-ṯā-nū
отану
h853
HB
N-ms
word
דָבָר֙
ḏā-ḇār
давар
h1697
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and saying
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
way-yō-mə-rū
вайомэру
h559
HB
Adj-fs
good
טוֹבָ֣ה
ṭō-w-ḇāh
това
h2896
HB
Art | N-fs
[it is] a land
הָאָ֔רֶץ
hā-’ā-reṣ
хаарэц
h776
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֥ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc | 1cp
our God
אֱלֹהֵ֖ינוּ
’ĕ-lō-hê-nū
элохэну
h430
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
is giving
נֹתֵ֥ן
nō-ṯên
нотэн
h5414
HB
Prep | 1cp
us
לָֽנוּ׃
lā-nū
ляну
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּנְסִיבוּ
בְּיַדְהוֹן
מֵאִבָּא
דְּאַרְעָא
וַאֲחִיתוּ
לַנָא
וַאֲתִיבוּ
יָתַנָא
פִּתְגָמָא
וַאֲמַרוּ
טָבָא
אַרְעָא
דַּייָ
אֱלָהַנָא
יָהֵיב
לַנָא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐλάβοσαν
g2983
PREP
ἐν
g1722
T-DPF
ταῖς
g3588
N-DPF
χερσὶν
g5495
D-GPM
αὐτῶν
g846
PREP
ἀπὸ
g575
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
καρποῦ
g2590
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
γῆς
g1065
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
κατήνεγκαν
g2702
PREP
πρὸς
g4314
P-AP
ἡμᾶς
g1473
CONJ
καὶ
g2532
V-IAI-3P
ἔλεγον
g3004
A-NSF
Ἀγαθὴ
g18
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
γῆ,
g1065
R-ASF
ἣν
g3739
N-NSM
κύριος
g2962
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
θεὸς
g2316
P-GP
ἡμῶν
g1473
V-PAI-3S
δίδωσιν
g1325
P-DP
ἡμῖν.
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
1:1-46
4aSG 52
;
TM 420
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия