Второзаконие 12:28
ID 5269
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Слушай
и
исполняй
все
слова
сии,
которые
заповедую
тебе,
дабы
хорошо
было
тебе
и
детям
твоим
после
тебя
во
век,
если
будешь
делать
доброе
и
угодное
пред
очами
Господа,
Бога
твоего.
BTI-15
Тщательно
соблюди
все
указания,
какие
даю
тебе
ныне,
и
будет
хорошо
и
тебе,
и
потомкам
твоим
вовеки,
ибо
вы
будете
делать
то,
что
угодно
ГОСПОДУ,
Богу
твоему,
и
что
Он
одобряет.
[12]
V-Qal-Imp-ms
Observe
שְׁמֹ֣ר
šə-mōr
шэмор
h8104
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
and obey
וְשָׁמַעְתָּ֗
wə-šā-ma‘-tā
вэшамата
h8085
HB
DirObjM
-
אֵ֚ת
’êṯ
эт
h853
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Art | N-mp
words
הַדְּבָרִ֣ים
had-də-ḇā-rîm
хадэварим
h1697
HB
Art | Pro-cp
these
הָאֵ֔לֶּה
hā-’êl-leh
хаэлэ
h428
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Pro-1cs
I
אָנֹכִ֖י
’ā-nō-ḵî
анохи
h595
HB
V-Piel-Prtcpl-msc
command you
מְצַוֶּ֑ךָּ
mə-ṣaw-we-kā
мэцавэка
h6680
HB
Conj
that
לְמַעַן֩
lə-ma-‘an
лемаан
h4616
HB
V-Qal-Imperf-3ms
it may go well
יִיטַ֨ב
yî-ṭaḇ
йитав
h3190
HB
Prep | 2ms
with you
לְךָ֜
lə-ḵā
леха
-
Conj-w, Prep-l | N-mpc | 2ms
and your children
וּלְבָנֶ֤יךָ
ū-lə-ḇā-ne-ḵā
улеванэха
h1121
HB
Prep | 2ms
after you
אַחֲרֶ֙יךָ֙
’a-ḥă-re-ḵā
ахарэха
h310
HB
Prep
for
עַד־
‘aḏ-
ад
h5704
HB
N-ms
ever
עוֹלָ֔ם
‘ō-w-lām
олям
h5769
HB
Conj
when
כִּ֤י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you do [what is]
תַעֲשֶׂה֙
ṯa-‘ă-śeh
таасэ
h6213
HB
Art | Adj-ms
good
הַטּ֣וֹב
haṭ-ṭō-wḇ
хатов
h2896
HB
Conj-w, Art | Adj-ms
and right
וְהַיָּשָׁ֔ר
wə-hay-yā-šār
вэхаяшар
h3477
HB
Prep-b | N-cdc
in the sight
בְּעֵינֵ֖י
bə-‘ê-nê
бээнэй
h5869
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָ֥ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc | 2ms
your God
אֱלֹהֶֽיךָ׃
’ĕ-lō-he-ḵā
элохэха
h430
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
טַר
וּתְקַבֵּיל
יָת
כָּל
פִּתְגָמַיָּא
הָאִלֵּין
דַּאֲנָא
מְפַקֵּיד
לָךְ:
בְּדִיל
דְּיִיטַב
לָךְ
וְלִבְנָךְ
בָּתְרָךְ
עַד
עָלְמָא--אֲרֵי
תַּעֲבֵיד
דְּתַקִּין
וּדְכָשַׁר
קֳדָם
יְיָ
אֱלָהָךְ
ס
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-PMD-2S
φυλάσσου
g5442
CONJ
καὶ
g2532
V-PAD-2S
ἄκουε
g191
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
ποιήσεις
g4160
A-APM
πάντας
g3956
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
λόγους,
g3056
R-APM
οὓς
g3739
P-NS
ἐγὼ
g1473
V-PMI-1S
ἐντέλλομαί
g1781
P-DS
σοι,
g4771
CONJ
ἵνα
g2443
ADV
εὖ
g2095
P-DS
σοι
g4771
V-AMS-3S
γένηται
g1096
CONJ
καὶ
g2532
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
υἱοῖς
g5207
P-GS
σου
g4771
PREP
δι᾽
g1223
N-GSM
αἰῶνος,
g165
CONJ
ἐὰν
g1437
V-AAS-2S
ποιήσῃς
g4160
T-ASN
τὸ
g3588
A-ASN
καλὸν
g2570
CONJ
καὶ
g2532
T-ASN
τὸ
g3588
A-ASN
ἀρεστὸν
g701
PREP
ἐναντίον
g1726
N-GSM
κυρίου
g2962
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
θεοῦ
g2316
P-GS
σου.
g4771
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
12:28
PP 634
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия