Второзаконие 22:8
ID 5479
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Если
будешь
строить
новый
дом,
то
сделай
перила
около
кровли
твоей,
чтобы
не
навести
тебе
крови
на
дом
твой,
когда
кто-нибудь
упадет
с
него.
BTI-15
Когда
строишь
новый
дом,
непременно
сделай
по
краю
крыши
ограждение,
дабы
не
свалился
кто-нибудь
с
нее
и
не
пала
вина
за
пролитую
кровь
на
твой
дом.
[22]
Conj
When
כִּ֤י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you build
תִבְנֶה֙
ṯiḇ-neh
тивнэ
h1129
HB
N-ms
a house
בַּ֣יִת
ba-yiṯ
байит
h1004
HB
Adj-ms
new
חָדָ֔שׁ
ḥā-ḏāš
хадаш
h2319
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
then you shall make
וְעָשִׂ֥יתָ
wə-‘ā-śî-ṯā
вэасита
h6213
HB
N-ms
a parapet
מַעֲקֶ֖ה
ma-‘ă-qeh
мааке
h4624
HB
Prep-l | N-msc | 2ms
for your roof
לְגַגֶּ֑ךָ
lə-ḡag-ge-ḵā
легагэха
h1406
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
that not
וְלֹֽא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you may bring
תָשִׂ֤ים
ṯā-śîm
тасим
h7760
HB
N-mp
guilt of bloodshed
דָּמִים֙
dā-mîm
дамим
h1818
HB
Prep-b | N-msc | 2ms
on your household
בְּבֵיתֶ֔ךָ
bə-ḇê-ṯe-ḵā
бэвэтэха
h1004
HB
Conj
if
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Qal-Imperf-3ms
falls
יִפֹּ֥ל
yip-pōl
йиполь
h5307
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
anyone
הַנֹּפֵ֖ל
han-nō-p̄êl
ханофэль
h5307
HB
Prep | 3ms
from it
מִמֶּֽנּוּ׃
mim-men-nū
мимэну
h4480
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
אֲרֵי
תִּבְנֵי
בֵּיתָא
חֲדַתָּא
וְתַעֲבֵיד
תְּיָקָא
לְאִגָּרָךְ
וְלָא
תְּשַׁוֵּי
חוֹבַת
קְטוֹל
בְּבֵיתָךְ
אֲרֵי
יִפּוֹל
דְּנָפֵיל
מִנֵּיהּ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
Ἐὰν
g1437
PRT
δὲ
g1161
V-AAS-2S
οἰκοδομήσῃς
g3618
N-ASF
οἰκίαν
g3614
A-ASF
καινήν,
g2537
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
ποιήσεις
g4160
N-ASF
στεφάνην
T-DSN
τῷ
g3588
N-DSN
δώματί
g1430
P-GS
σου·
g4771
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐ
g3364
V-FAI-3S
ποιήσεις
g4160
N-ASM
φόνον
g5408
PREP
ἐν
g1722
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
οἰκίᾳ
g3614
P-GS
σου,
g4771
CONJ
ἐὰν
g1437
V-AAS-3S
πέσῃ
g4098
T-NSM
ὁ
g3588
V-AAPNS
πεσὼν
g4098
PREP
ἀπ᾽
g575
D-GSM
αὐτοῦ.
g846
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия