Второзаконие 24:7
ID 5533
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Если
найдут
кого,
что
он
украл
кого-нибудь
из
братьев
своих,
из
сынов
Израилевых,
и
поработил
его,
и
продал
его,
то
такого
вора
должно
предать
смерти;
и
так
истреби
зло
из
среды
себя.
BTI-15
Если
некто
будет
пойман
при
попытке
похищения
одного
из
братьев
своих,
израильтян,
с
целью
поработить
его
или
при
попытке
продать
его,
то
такого
вора
должно
предать
смерти.
Злу
этому
не
место
среди
вас,
искорените
его!
[24]
Conj
if
כִּי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Niphal-Imperf-3ms
is found
יִמָּצֵ֣א
yim-mā-ṣê
йимацэй
h4672
HB
N-ms
a man
אִ֗ישׁ
’îš
иш
h376
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
kidnapping
גֹּנֵ֨ב
gō-nêḇ
гонэв
h1589
HB
N-fs
any
נֶ֤פֶשׁ
ne-p̄eš
нэфэш
h5315
HB
Prep-m | N-mpc | 3ms
of his brothers
מֵאֶחָיו֙
mê-’e-ḥāw
мээхав
h251
HB
Prep-m | N-mpc
of the sons
מִבְּנֵ֣י
mib-bə-nê
мибэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Conj-w | V-Hithpael-ConjPerf-3ms
and mistreats
וְהִתְעַמֶּר־
wə-hiṯ-‘am-mer-
вэхитамэр
h6014
HB
Prep | 3ms
him
בּ֖וֹ
bōw
бов
-
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 3ms
or sells him
וּמְכָר֑וֹ
ū-mə-ḵā-rōw
умэхаров
h4376
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
then shall die
וּמֵת֙
ū-mêṯ
умэт
h4191
HB
Art | N-ms
kidnapper
הַגַּנָּ֣ב
hag-gan-nāḇ
хаганав
h1590
HB
Art | Pro-3ms
that
הַה֔וּא
ha-hū
хаху
h1931
HB
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2ms
and you shall put away
וּבִֽעַרְתָּ֥
ū-ḇi-‘ar-tā
увиарта
h1197
HB
Art | Adj-ms
the evil
הָרָ֖ע
hā-rā‘
хара
h7451
HB
Prep-m | N-msc | 2ms
from among you
מִקִּרְבֶּֽךָ׃
miq-qir-be-ḵā
микирбэха
h7130
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
אֲרֵי
יִשְׁתְּכַח
גְּבַר
גָּנֵיב
נַפְשָׁא
מֵאֲחוֹהִי
מִבְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
וְיִתַּגַר
בֵּיהּ
וִיזַבְּנִנֵּיהּ--וְיִתְקְטִיל
גַּנָּבָא
הַהוּא
וּתְפַלֵּי
עָבֵיד
דְּבִישׁ
מִבֵּינָךְ
ס
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
Ἐὰν
g1437
PRT
δὲ
g1161
V-AAS-3S
ἁλῷ
g257
N-NSM
ἄνθρωπος
g444
V-PAPNS
κλέπτων
g2813
N-ASF
ψυχὴν
g5590
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
ἀδελφῶν
g80
D-GSM
αὐτοῦ
g846
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
υἱῶν
g5207
N-PRI
Ισραηλ
g2474
CONJ
καὶ
g2532
V-AAPNS
καταδυναστεύσας
g2616
D-ASM
αὐτὸν
g846
V-AMS-3S
ἀποδῶται,
g591
V-FMI-3S
ἀποθανεῖται
g599
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
κλέπτης
g2812
D-NSM
ἐκεῖνος·
g1565
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
ἐξαρεῖς
g1808
T-ASM
τὸν
g3588
A-ASM
πονηρὸν
g4190
PREP
ἐξ
g1537
P-GP
ὑμῶν
g4771
D-GPM
αὐτῶν.
g846
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия