Второзаконие 26:14
ID 5581
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Я
не
ел
от
нее
в
печали
моей,
и
не
отделял
ее
в
нечистоте,
и
не
давал
из
нее
для
мертвого;
я
повиновался
гласу
Господа,
Бога
моего,
исполнил
все,
что
Ты
заповедал
мне;
BTI-15
Из
этой
доли
святой
не
съел
я
ничего
в
нечистоте
своей,
в
дни
плача
о
ком-либо
из
умерших;
не
выделял
я
этой
святыни
из
своего
урожая,
когда
бывал
ритуально
нечист,
и
ничего
из
нее
мертвым
не
посвящал.
Покорно
внимал
я
гласу
Твоему,
ГОСПОДЬ,
Бог
мой,
поступая
так,
как
Ты
заповедал
мне.
[26]
Adv-NegPrt
Not
לֹא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-1cs
I have eaten
אָכַ֨לְתִּי
’ā-ḵal-tî
ахалти
h398
HB
Prep-b | N-msc
when in mourning
בְאֹנִ֜י
ḇə-’ō-nî
вэони
h205
HB
Prep | 3ms
any of it
מִמֶּ֗נּוּ
mim-men-nū
мимэну
h4480
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
nor
וְלֹא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Piel-Perf-1cs
have I removed
בִעַ֤רְתִּי
ḇi-‘ar-tî
виарти
h1197
HB
Prep | 3ms
[any] of it
מִמֶּ֙נּוּ֙
mim-men-nū
мимэну
h4480
HB
Prep-b | Adj-ms
for an unclean [use]
בְּטָמֵ֔א
bə-ṭā-mê
бэтамэй
h2931
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
nor
וְלֹא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Qal-Perf-1cs
given
נָתַ֥תִּי
nā-ṯat-tî
натати
h5414
HB
Prep | 3ms
[any] of it
מִמֶּ֖נּוּ
mim-men-nū
мимэну
h4480
HB
Prep-l | V-Qal-Prtcpl-ms
for the dead
לְמֵ֑ת
lə-mêṯ
лемэт
h4191
HB
V-Qal-Perf-1cs
I have obeyed
שָׁמַ֗עְתִּי
šā-ma‘-tî
шамати
h8085
HB
Prep-b | N-msc
the voice
בְּקוֹל֙
bə-qō-wl
бэколь
h6963
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָ֣ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc | 1cs
my God
אֱלֹהָ֔י
’ĕ-lō-hāy
элохай
h430
HB
V-Qal-Perf-1cs
and have done
עָשִׂ֕יתִי
‘ā-śî-ṯî
асити
h6213
HB
Prep-k | N-ms
according to all
כְּכֹ֖ל
kə-ḵōl
кэхоль
h3605
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Piel-Perf-2ms | 1cs
You have commanded me
צִוִּיתָֽנִי׃
ṣiw-wî-ṯā-nî
цивитани
h6680
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
לָא
אֲכַלִית
בְּאֶבְלִי
מִנֵּיהּ
וְלָא
חַלֵּיפִית
מִנֵּיהּ
בִּמְסָאַב
וְלָא
יְהַבִית
מִנֵּיהּ
לְמִית
קַבֵּילִית
לְמֵימְרָא
דַּייָ
אֱלָהִי--עֲבַדִית
כְּכֹל
דְּפַקֵּידְתָּנִי
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐκ
g3364
V-AAI-1S
ἔφαγον
g2068
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
ὀδύνῃ
g3601
P-GS
μου
g1473
PREP
ἀπ᾽
g575
D-GPN
αὐτῶν,
g846
ADV
οὐκ
g3364
V-AAI-1S
ἐκάρπωσα
PREP
ἀπ᾽
g575
D-GPN
αὐτῶν
g846
PREP
εἰς
g1519
A-ASN
ἀκάθαρτον,
g169
ADV
οὐκ
g3364
V-AAI-1S
ἔδωκα
g1325
PREP
ἀπ᾽
g575
D-GPN
αὐτῶν
g846
T-DSM
τῷ
g3588
V-RAPDS
τεθνηκότι·
g2348
V-AAI-1S
ὑπήκουσα
g5219
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
φωνῆς
g5456
N-GSM
κυρίου
g2962
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
θεοῦ
g2316
P-GS
μου,
g1473
V-AAI-1S
ἐποίησα
g4160
ADV
καθὰ
g2505
V-AMI-2S
ἐνετείλω
g1781
P-DS
μοι.
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
26:12-15
PP 530
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия