Второзаконие 26:3
ID 5570
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
приди
к
священнику,
который
будет
в
те
дни,
и
скажи
ему:
сегодня
исповедую
пред
Господом,
Богом
твоим,
что
я
вошел
в
ту
землю,
которую
Господь
клялся
отцам
нашим
дать
нам.
BTI-15
А
когда
подойдешь
к
священнику,
который
будет
служить
в
то
время,
скажи
ему:
„Ныне
подтверждаю
перед
ГОСПОДОМ,
Богом
твоим,
что
я
на
самом
деле
пришел
в
ту
землю,
которую
ГОСПОДЬ
клятвенно
обещал
даровать
праотцам
нашим“.
[26]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
And you shall go
וּבָאתָ֙
ū-ḇā-ṯā
увата
h935
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | N-ms
the priest
הַכֹּהֵ֔ן
hak-kō-hên
хакохэн
h3548
HB
Pro-r
one who
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Imperf-3ms
is
יִהְיֶ֖ה
yih-yeh
йихйэ
h1961
HB
Prep-b, Art | N-mp
in days
בַּיָּמִ֣ים
bay-yā-mîm
баямим
h3117
HB
Art | Pro-3mp
those
הָהֵ֑ם
hā-hêm
хахэм
h1992
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
and say
וְאָמַרְתָּ֣
wə-’ā-mar-tā
вэамарта
h559
HB
Prep | 3ms
to him
אֵלָ֗יו
’ê-lāw
эляв
h413
HB
V-Hiphil-Perf-1cs
I declare
הִגַּ֤דְתִּי
hig-gaḏ-tî
хигадти
h5046
HB
Art | N-ms
today
הַיּוֹם֙
hay-yō-wm
хайом
h3117
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Yahweh
לַיהוָ֣ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc | 2ms
your God
אֱלֹהֶ֔יךָ
’ĕ-lō-he-ḵā
элохэха
h430
HB
Conj
that
כִּי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-1cs
I have come
בָ֙אתִי֙
ḇā-ṯî
вати
h935
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | N-fs
the country
הָאָ֔רֶץ
hā-’ā-reṣ
хаарэц
h776
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֨ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Niphal-Perf-3ms
swore
נִשְׁבַּ֧ע
niš-ba‘
нишба
h7650
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֛ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep-l | N-mpc | 1cp
to our fathers
לַאֲבֹתֵ֖ינוּ
la-’ă-ḇō-ṯê-nū
ляавотэну
h1
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to give
לָ֥תֶת
lā-ṯeṯ
лятэт
h5414
HB
Prep | 1cp
us
לָֽנוּ׃
lā-nū
ляну
-
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְתֵיתֵי
לְוָת
כָּהֲנָא
דִּיהֵי
בְּיוֹמַיָּא
הָאִנּוּן
וְתֵימַר
לֵיהּ
חַוִּיתִי
יוֹמָא
דֵּין
קֳדָם
יְיָ
אֱלָהָךְ
אֲרֵי
עַאלִית
לְאַרְעָא
דְּקַיֵּים
יְיָ
לַאֲבָהָתַנָא
לְמִתַּן
לַנָא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-2S
ἐλεύσῃ
g2064
PREP
πρὸς
g4314
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
ἱερέα,
g2409
R-NSM
ὃς
g3739
CONJ
ἐὰν
g1437
V-PAS-3S
ᾖ
g1510
PREP
ἐν
g1722
T-DPF
ταῖς
g3588
N-DPF
ἡμέραις
g2250
D-DPF
ἐκείναις,
g1565
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
ἐρεῖς
g2046
PREP
πρὸς
g4314
D-ASM
αὐτόν
g846
V-PAI-1S
Ἀναγγέλλω
g312
ADV
σήμερον
g4594
N-DSM
κυρίῳ
g2962
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
θεῷ
g2316
P-GS
μου
g1473
CONJ
ὅτι
g3754
V-RAI-1S
εἰσελήλυθα
g1525
PREP
εἰς
g1519
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
γῆν,
g1065
R-ASF
ἣν
g3739
V-AAI-3S
ὤμοσεν
g3660
N-NSM
κύριος
g2962
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
πατράσιν
g3962
P-GP
ἡμῶν
g1473
V-AAN
δοῦναι
g1325
P-DP
ἡμῖν.
g1473
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия