Второзаконие 6:18
ID 5105
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
делай
справедливое
и
доброе
пред
очами
Господа,
дабы
хорошо
тебе
было,
и
дабы
ты
вошел
и
овладел
доброю
землею,
которую
Господь
с
клятвою
обещал
отцам
твоим,
BTI-15
Каждый
из
вас
должен
делать
то,
что
верно
и
хорошо
в
глазах
ГОСПОДА,
чтобы
благо
было
тебе
и
ты
вместе
с
народом
твоим
мог
пойти
и
завладеть
той
прекрасной
землей,
о
которой
клялся
ГОСПОДЬ
праотцам
твоим,
что
отдаст
ее
тебе,
[6]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
And you shall do [what is]
וְעָשִׂ֛יתָ
wə-‘ā-śî-ṯā
вэасита
h6213
HB
Art | Adj-ms
right
הַיָּשָׁ֥ר
hay-yā-šār
хаяшар
h3477
HB
Conj-w, Art | Adj-ms
and good
וְהַטּ֖וֹב
wə-haṭ-ṭō-wḇ
вэхатов
h2896
HB
Prep-b | N-cdc
in the sight
בְּעֵינֵ֣י
bə-‘ê-nê
бээнэй
h5869
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָ֑ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj
that
לְמַ֙עַן֙
lə-ma-‘an
лемаан
h4616
HB
V-Qal-Imperf-3ms
it may be well
יִ֣יטַב
yî-ṭaḇ
йитав
h3190
HB
Prep | 2ms
with you
לָ֔ךְ
lāḵ
лях
-
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
that you may go in
וּבָ֗אתָ
ū-ḇā-ṯā
увата
h935
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
and possess
וְיָֽרַשְׁתָּ֙
wə-yā-raš-tā
вэярашта
h3423
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-fs
the land
הָאָ֣רֶץ
hā-’ā-reṣ
хаарэц
h776
HB
Art | Adj-fs
of good
הַטֹּבָ֔ה
haṭ-ṭō-ḇāh
хатова
h2896
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Niphal-Perf-3ms
swore
נִשְׁבַּ֥ע
niš-ba‘
нишба
h7650
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep-l | N-mpc | 2ms
to your fathers
לַאֲבֹתֶֽיךָ׃
la-’ă-ḇō-ṯe-ḵā
ляавотэха
h1
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְתַעֲבֵיד
דְּכָשַׁר
וּדְתָקֵין
קֳדָם
יְיָ--בְּדִיל
דְּיִיטַב
לָךְ
וְתֵיעוֹל
וְתֵירַת
יָת
אַרְעָא
טָבְתָא
דְּקַיֵּים
יְיָ
לַאֲבָהָתָךְ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
ποιήσεις
g4160
T-ASN
τὸ
g3588
A-ASN
ἀρεστὸν
g701
CONJ
καὶ
g2532
T-ASN
τὸ
g3588
A-ASN
καλὸν
g2570
PREP
ἐναντίον
g1726
N-GSM
κυρίου
g2962
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
θεοῦ
g2316
P-GP
ὑμῶν,
g4771
CONJ
ἵνα
g2443
ADV
εὖ
g2095
P-DS
σοι
g4771
V-AMS-3S
γένηται
g1096
CONJ
καὶ
g2532
V-AAS-2S
εἰσέλθῃς
g1525
CONJ
καὶ
g2532
V-AAS-2S
κληρονομήσῃς
g2816
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
γῆν
g1065
T-ASF
τὴν
g3588
A-ASF
ἀγαθήν,
g18
R-ASF
ἣν
g3739
V-AAI-3S
ὤμοσεν
g3660
N-NSM
κύριος
g2962
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
πατράσιν
g3962
P-GP
ὑμῶν
g4771
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
6:1-25
1BC 1118
6:7-25
PP 592
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия