Иисус Навин 2:13
ID 5883
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Что
вы
сохраните
в
живых
отца
моего
и
матерь
мою,
и
братьев
моих
и
сестер
моих,
и
всех,
кто
есть
у
них,
и
избавите
души
наши
от
смерти.
BTI-15
что
вы
пощадите
моих
родителей
и
моих
братьев
и
сестер
с
их
семьями
и
спасете
всех
нас
от
смерти!»
[2]
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-2mp
And spare
וְהַחֲיִתֶ֞ם
wə-ha-ḥă-yi-ṯem
вэхахайитэм
h2421
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 1cs
my father
אָבִ֣י
’ā-ḇî
ави
h1
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
N-fsc | 1cs
my mother
אִמִּ֗י
’im-mî
ими
h517
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
N-mpc | 1cs
my brothers
אַחַי֙
’a-ḥay
ахай
h251
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
N-fsc | 1cs
-
[אחותי]
[’a-ḥō-w-ṯay]
[ахотай]
-
N-fpc | 1cs
my sisters
(אַחְיוֹתַ֔י)
(’aḥ-yō-w-ṯay)
(ахйотай)
h269
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֵ֖ת
wə-’êṯ
вээт
h853
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Prep | 3mp
they have
לָהֶ֑ם
lā-hem
ляхэм
-
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-2mp
and deliver
וְהִצַּלְתֶּ֥ם
wə-hiṣ-ṣal-tem
вэхицалтэм
h5337
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fpc | 1cp
our lives
נַפְשֹׁתֵ֖ינוּ
nap̄-šō-ṯê-nū
нафшотэну
h5315
HB
Prep-m | N-ms
from death
מִמָּֽוֶת׃
mim-mā-weṯ
мимавэт
h4194
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-2P
ζωγρήσετε
g2221
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
οἶκον
g3624
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
πατρός
g3962
P-GS
μου
g1473
CONJ
καὶ
g2532
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
μητέρα
g3384
P-GS
μου
g1473
CONJ
καὶ
g2532
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
ἀδελφούς
g80
P-GS
μου
g1473
CONJ
καὶ
g2532
A-ASM
πάντα
g3956
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
οἶκόν
g3624
P-GS
μου
g1473
CONJ
καὶ
g2532
A-APN
πάντα,
g3956
A-NPN
ὅσα
g3745
V-PAI-3S
ἐστὶν
g1510
D-DPM
αὐτοῖς,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-2P
ἐξελεῖσθε
g1807
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
ψυχήν
g5590
P-GS
μου
g1473
PREP
ἐκ
g1537
N-GSM
θανάτου.
g2288
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
2:1-14
COL 290
;
PP 482-3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия