Иисус Навин 2:22
ID 5892
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Они
пошли
и
пришли
на
гору,
и
пробыли
там
три
дня,
доколе
не
возвратились
гнавшиеся
за
ними.
Гнавшиеся
искали
их
по
всей
дороге
и
не
нашли.
BTI-15
Лазутчики
же
отправились
в
горы
и
оставались
там
три
дня,
пока
преследователи,
безуспешно
искавшие
их
повсюду,
не
вернулись
в
город.
[2]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
And they departed
וַיֵּלְכוּ֙
way-yê-lə-ḵū
вайлеху
h1980
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and went
וַיָּבֹ֣אוּ
way-yā-ḇō-’ū
ваявоу
h935
HB
Art | N-ms | 3fs
to the mountain
הָהָ֔רָה
hā-hā-rāh
хахара
h2022
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and stayed
וַיֵּ֤שְׁבוּ
way-yê-šə-ḇū
вайэшэву
h3427
HB
Adv
there
שָׁם֙
šām
шам
h8033
HB
Number-msc
three
שְׁלֹ֣שֶׁת
šə-lō-šeṯ
шлошэт
h7969
HB
N-mp
days
יָמִ֔ים
yā-mîm
ямим
h3117
HB
Prep
until
עַד־
‘aḏ-
ад
h5704
HB
V-Qal-Perf-3cp
returned
שָׁ֖בוּ
šā-ḇū
шаву
h7725
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-mp
The pursuers
הָרֹדְפִ֑ים
hā-rō-ḏə-p̄îm
хародэфим
h7291
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3mp
and sought [them]
וַיְבַקְשׁ֧וּ
way-ḇaq-šū
вайвакшу
h1245
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-mp
the pursuers
הָרֹדְפִ֛ים
hā-rō-ḏə-p̄îm
хародэфим
h7291
HB
Prep-b | N-msc
all along
בְּכָל־
bə-ḵāl
бэхаль
h3605
HB
Art | N-cs
the way
הַדֶּ֖רֶךְ
had-de-reḵ
хадэрэх
h1870
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
but not
וְלֹ֥א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3cp
did find [them]
מָצָֽאוּ׃
mā-ṣā-’ū
мацау
h4672
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-API-3P
ἐπορεύθησαν
g4198
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἤλθοσαν
g2064
PREP
εἰς
g1519
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
ὀρεινὴν
g3714
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
κατέμειναν
g2650
ADV
ἐκεῖ
g1563
A-APF
τρεῖς
g5140
N-APF
ἡμέρας·
g2250
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐξεζήτησαν
g1567
T-NPM
οἱ
g3588
V-PAPNP
καταδιώκοντες
g2614
A-APF
πάσας
g3956
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
ὁδοὺς
g3598
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐχ
g3364
V-AAI-3P
εὕροσαν.
g2147
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия