Судьи 14:19
ID 6929
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сошел
на
него
Дух
Господень,
и
пошел
он
в
Аскалон,
и,
убив
там
тридцать
человек,
снял
с
них
одежды,
и
отдал
перемены
платья
их
разгадавшим
загадку.
И
воспылал
гнев
его,
и
ушел
он
в
дом
отца
своего.
BTI-15
Тут
сошел
на
него
Дух
ГОСПОДЕНЬ,
он
пошел
в
Ашкелон
и
сразил
там
тридцать
местных
жителей.
Сняв
с
них
одежды,
он
отдал
их
тем,
кто
разгадал
его
загадку,
а
потом,
разгневанный,
ушел
в
дом
своего
отца.
[14]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
And came mightily
וַתִּצְלַ֨ח
wat-tiṣ-laḥ
ватицлях
h6743
HB
Prep | 3ms
upon him
עָלָ֜יו
‘ā-lāw
аляв
h5921
HB
N-csc
the Spirit
ר֣וּחַ
rū-aḥ
руах
h7307
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָ֗ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he went down
וַיֵּ֨רֶד
way-yê-reḏ
вайэрэд
h3381
HB
N-proper-fs
to Ashkelon
אַשְׁקְל֜וֹן
’aš-qə-lō-wn
ашкэлон
h831
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
and killed
וַיַּ֥ךְ
way-yaḵ
ваях
h5221
HB
Prep-m | Pro-3mp
of their
מֵהֶ֣ם ׀
mê-hem
мэхэм
h1992
HB
Number-cp
thirty
שְׁלֹשִׁ֣ים
šə-lō-šîm
шлошим
h7970
HB
N-ms
men
אִ֗ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and took
וַיִּקַּח֙
way-yiq-qaḥ
вайиках
h3947
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fpc | 3mp
their apparel
חֲלִ֣יצוֹתָ֔ם
ḥă-lî-ṣō-w-ṯām
халицотам
h2488
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and gave
וַיִּתֵּן֙
way-yit-tên
вайитэн
h5414
HB
Art | N-fp
the changes [of clothing]
הַחֲלִיפ֔וֹת
ha-ḥă-lî-p̄ō-wṯ
хахалифот
h2487
HB
Prep-l | V-Hiphil-Prtcpl-mpc
to those who had explained
לְמַגִּידֵ֖י
lə-mag-gî-ḏê
лемагидэй
h5046
HB
Art | N-fs
the riddle
הַחִידָ֑ה
ha-ḥî-ḏāh
хахида
h2420
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
So was aroused
וַיִּ֣חַר
way-yi-ḥar
вайихар
h2734
HB
N-msc | 3ms
his anger
אַפּ֔וֹ
’ap-pōw
апов
h639
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he went back up
וַיַּ֖עַל
way-ya-‘al
ваяаль
h5927
HB
N-msc
house
בֵּ֥ית
bêṯ
бэт
h1004
HB
N-msc | 3ms
of to his father
אָבִֽיהוּ׃
’ā-ḇî-hū
авиху
h1
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
κατεύθυνεν
g2720
PREP
ἐπ᾽
g1909
D-ASM
αὐτὸν
g846
N-NSN
πνεῦμα
g4151
N-GSM
κυρίου,
g2962
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
κατέβη
g2597
PREP
εἰς
g1519
N-ASM
Ἀσκαλῶνα
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἔπαισεν
g3815
ADV
ἐκεῖθεν
g1564
N-NUI
τριάκοντα
g5144
N-APM
ἄνδρας
g435
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἔλαβεν
g2983
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
στολὰς
g4749
D-GPM
αὐτῶν
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἔδωκεν
g1325
T-DPM
τοῖς
g3588
V-AAPDP
ἀπαγγείλασιν
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
πρόβλημα.
CONJ
καὶ
g2532
V-API-3S
ἐθυμώθη
g2373
N-DSF
ὀργῇ
g3709
N-PRI
Σαμψων
g4546
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἀνέβη
g305
PREP
εἰς
g1519
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
οἶκον
g3624
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
πατρὸς
g3962
D-GSM
αὐτοῦ.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
14:1-20
PP 562-3
14:19
PP 564
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия