Судьи 2:12
ID 6558
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Оставили
Господа
Бога
отцов
своих,
Который
вывел
их
из
земли
Египетской,
и
обратились
к
другим
богам,
богам
народов,
окружавших
их,
и
стали
поклоняться
им,
и
раздражили
Господа;
BTI-15
Оставили
они
ГОСПОДА,
Бога
отцов
своих,
Который
вывел
их
из
Египта,
и
устремились
к
чужим
богам,
богам
народов,
живших
вокруг
них,
и
поклонялись
им,
навлекая
на
себя
гнев
ГОСПОДЕНЬ.
[2]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and they forsook
וַיַּעַזְב֞וּ
way-ya-‘az-ḇū
ваяазву
h5800
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֣ה ׀
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc
God
אֱלֹהֵ֣י
’ĕ-lō-hê
элохэй
h430
HB
N-mpc | 3mp
of their fathers
אֲבוֹתָ֗ם
’ă-ḇō-w-ṯām
авотам
h1
HB
Art | V-Hiphil-Prtcpl-ms
who had brought them
הַמּוֹצִ֣יא
ham-mō-w-ṣî
хамоци
h3318
HB
DirObjM | 3mp
-
אוֹתָם֮
’ō-w-ṯām
отам
h853
HB
Prep-m | N-fsc
out of the land
מֵאֶ֣רֶץ
mê-’e-reṣ
мээрэц
h776
HB
N-proper-fs
of Egypt
מִצְרַיִם֒
miṣ-ra-yim
мицрайим
h4714
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and they followed
וַיֵּלְכ֞וּ
way-yê-lə-ḵū
вайлеху
h1980
HB
Prep
-
אַחֲרֵ֣י ׀
’a-ḥă-rê
ахарэй
h310
HB
N-mp
gods
אֱלֹהִ֣ים
’ĕ-lō-hîm
элохим
h430
HB
Adj-mp
other
אֲחֵרִ֗ים
’ă-ḥê-rîm
ахэрим
h312
HB
Prep-m | N-mpc
from [among] the gods
מֵאֱלֹהֵ֤י
mê-’ĕ-lō-hê
мээлохэй
h430
HB
Art | N-mp
of the people
הָֽעַמִּים֙
hā-‘am-mîm
хаамим
h5971
HB
Pro-r
who [were]
אֲשֶׁר֙
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Adv | 3mp
all around them
סְבִיב֣וֹתֵיהֶ֔ם
sə-ḇî-ḇō-w-ṯê-hem
сэвивотэхэм
h5439
HB
Conj-w | V-Hithpael-ConsecImperf-3mp
and they bowed down
וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ
way-yiš-ta-ḥă-wū
вайиштахаву
h7812
HB
Prep | 3mp
to them
לָהֶ֑ם
lā-hem
ляхэм
-
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
and they provoked to anger
וַיַּכְעִ֖סוּ
way-yaḵ-‘i-sū
ваяхису
h3707
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐγκατέλιπον
g1459
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
κύριον
g2962
N-ASM
θεὸν
g2316
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
πατέρων
g3962
D-GPM
αὐτῶν
g846
T-ASM
τὸν
g3588
V-AAPAS
ἐξαγαγόντα
g1806
D-APM
αὐτοὺς
g846
PREP
ἐκ
g1537
N-GSF
γῆς
g1065
N-GSF
Αἰγύπτου
g125
CONJ
καὶ
g2532
V-API-3P
ἐπορεύθησαν
g4198
PREP
ὀπίσω
g3694
N-GPM
θεῶν
g2316
A-GPM
ἑτέρων
g2087
PREP
ἀπὸ
g575
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
θεῶν
g2316
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
λαῶν
g2992
T-GPM
τῶν
g3588
ADV
περικύκλῳ
D-GPM
αὐτῶν
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
προσεκύνησαν
g4352
D-DPM
αὐτοῖς
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
παρώργισαν
g3949
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
κύριον
g2962
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
2:10-23
PP 544-5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия