Судьи 7:22
ID 6717
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Между
тем
как
триста
человек
трубили
трубами,
обратил
Господь
меч
одного
на
другого
во
всем
стане,
и
бежало
ополчение
до
Бефшитты
к
Царере,
до
предела
Авелмехолы,
близ
Табафы.
BTI-15
И
когда
воины
Гедеона
затрубили
в
триста
рогов,
ГОСПОДЬ
обратил
мидьянитян
друг
против
друга,
и
они
стали
уничтожать
друг
друга
мечами
во
всем
лагере.
И
пустились
они
бежать
в
сторону
Бет-Шитты,
что
по
дороге
на
Цереру,
и
к
границе
Авель-Мехолы,
что
около
Таббата.
[7]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
And when blew
וַֽיִּתְקְעוּ֮
way-yiṯ-qə-‘ū
вайиткэу
h8628
HB
Number-fsc
three
שְׁלֹשׁ־
šə-lōš-
шлош
h7969
HB
Number-fp
the hundred
מֵא֣וֹת
mê-’ō-wṯ
мэот
h3967
HB
Art | N-mp
the trumpets
הַשּׁוֹפָרוֹת֒
haš-šō-w-p̄ā-rō-wṯ
хашофарот
h7782
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and set
וַיָּ֣שֶׂם
way-yā-śem
ваясэм
h7760
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֗ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
DirObjM
-
אֵ֣ת
’êṯ
эт
h853
HB
N-fsc
sword
חֶ֥רֶב
ḥe-reḇ
хэрэв
h2719
HB
N-ms
of every man
אִ֛ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Prep-b | N-msc | 3ms
against his companion
בְּרֵעֵ֖הוּ
bə-rê-‘ê-hū
бэрээху
h7453
HB
Conj-w, Prep-b | N-msc
and throughout whole
וּבְכָל־
ū-ḇə-ḵāl
увэхаль
h3605
HB
Art | N-cs
the camp
הַֽמַּחֲנֶ֑ה
ham-ma-ḥă-neh
хамаханэ
h4264
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and fled
וַיָּ֨נָס
way-yā-nās
ваянас
h5127
HB
Art | N-cs
the army
הַֽמַּחֲנֶ֜ה
ham-ma-ḥă-neh
хамаханэ
h4264
HB
Prep
to
עַד־
‘aḏ-
ад
h5704
HB
Prep
in
בֵּ֤ית
bêṯ
бэт
-
N-proper-fs
Beth Acacia
הַשִּׁטָּה֙
haš-šiṭ-ṭāh
хашита
h1029
HB
N-proper-fs | 3fs
toward Zererah
צְֽרֵרָ֔תָה
ṣə-rê-rā-ṯāh
цэрэрата
h6888
HB
Prep
as far as
עַ֛ד
‘aḏ
ад
h5704
HB
N-fsc
the border
שְׂפַת־
śə-p̄aṯ-
сэфат
h8193
HB
-
of
אָבֵ֥ל
’ā-ḇêl
авэль
-
N-proper-fs
Abel Meholah
מְחוֹלָ֖ה
mə-ḥō-w-lāh
мэхола
h65
HB
Prep
by
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-proper-fs
Tabbath
טַבָּֽת׃
ṭab-bāṯ
табат
h2888
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐσάλπισαν
g4537
T-NPF
αἱ
g3588
A-NPF
τριακόσιαι
g5145
N-NPF
κερατίναι,
CONJ
καὶ
g2532
V-ANI-3S
ἔθετο
g5087
N-NSM
κύριος
g2962
N-ASF
μάχαιραν
g3162
N-GSM
ἀνδρὸς
g435
PREP
ἐν
g1722
T-DSM
τῷ
g3588
ADV
πλησίον
g4139
D-GSM
αὐτοῦ
g846
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἐν
g1722
A-DSF
ὅλῃ
g3650
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
παρεμβολῇ,
g3925
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἔφυγεν
g5343
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
παρεμβολὴ
g3925
PREP
ἕως
g2193
T-GSF
τῆς
g3588
N-PRI
Βαιθασεττα
CONJ
καὶ
g2532
V-RMPNS
συνηγμένη
g4863
PREP
ἕως
g2193
N-GSN
χείλους
g5491
N-PRI
Αβελμεουλα
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἐπὶ
g1909
N-PRI
Ταβαθ.
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
7:1-25
PP 548-54
7:15-23
PP 675
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия