1-я Царств 12:23
ID 7484
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
я
также
не
допущу
себе
греха
пред
Господом,
чтобы
перестать
молиться
за
вас,
и
буду
наставлять
вас
на
путь
добрый
и
прямой;
BTI-15
Мне
грешно
перед
ГОСПОДОМ
перестать
молиться
о
вас,
я
по-прежнему
буду
наставлять
вас,
направлять
на
прямой
и
добрый
путь.
[12]
Conj
Moreover
גַּ֣ם
gam
гам
h1571
HB
Pro-1cs
as for me
אָנֹכִ֗י
’ā-nō-ḵî
анохи
h595
HB
Interj | 3fs
far be it from me
חָלִ֤ילָה
ḥā-lî-lāh
халила
h2486
HB
Prep | 1cs
that I
לִּי֙
lî
ли
-
Prep-m | V-Qal-Inf
should sin
מֵחֲטֹ֣א
mê-ḥă-ṭō
мэхато
h2398
HB
Prep-l | N-proper-ms
against Yahweh
לַֽיהוָ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep-m | V-Qal-Inf
in ceasing
מֵחֲדֹ֖ל
mê-ḥă-ḏōl
мэхадоль
h2308
HB
Prep-l | V-Hithpael-Inf
to pray
לְהִתְפַּלֵּ֣ל
lə-hiṯ-pal-lêl
лехитпалэль
h6419
HB
Prep | 2mp
for you
בַּעַדְכֶ֑ם
ba-‘aḏ-ḵem
баадхэм
h1157
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-1cs
but I will teach
וְהוֹרֵיתִ֣י
wə-hō-w-rê-ṯî
вэхорэти
h3384
HB
DirObjM | 2mp
you
אֶתְכֶ֔ם
’eṯ-ḵem
этхэм
h853
HB
Prep-b | N-csc
way
בְּדֶ֥רֶךְ
bə-ḏe-reḵ
бэдэрэх
h1870
HB
Art | N-fs
the good
הַטּוֹבָ֖ה
haṭ-ṭō-w-ḇāh
хатова
h2896
HB
Conj-w, Art | Adj-fs
and the right
וְהַיְשָׁרָֽה׃
wə-hay-šā-rāh
вэхайшара
h3477
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
P-DS
ἐμοὶ
g1473
ADV
μηδαμῶς
g3365
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
ἁμαρτεῖν
g264
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
κυρίῳ
g2962
V-PAN
ἀνιέναι
g447
T-GSN
τοῦ
g3588
V-PMN
προσεύχεσθαι
g4336
PREP
περὶ
g4012
P-GP
ὑμῶν,
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-AAS-1S
δουλεύσω
g1398
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
κυρίῳ
g2962
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-1S
δείξω
g1166
P-DP
ὑμῖν
g4771
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
ὁδὸν
g3598
T-ASF
τὴν
g3588
A-ASF
ἀγαθὴν
g18
CONJ
καὶ
g2532
T-ASF
τὴν
g3588
A-ASF
εὐθεῖαν·
g2117
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
12:1-25
PP 614-5
12:16-25
4aSG 68
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия