1-я Царств 18:30
ID 7707
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
когда
вожди
Филистимские
вышли
на
войну,
Давид,
с
самого
выхода
их,
действовал
благоразумнее
всех
слуг
Сауловых,
и
весьма
прославилось
имя
его.
BTI-15
Но
стоило
филистимским
правителям
пойти
войной
,
как
Давид
сражался
успешнее
всех
прочих
слуг
Саула,
и
широко
прославилось
его
имя.
[18]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
And went out [to war]
וַיֵּצְא֖וּ
way-yê-ṣə-’ū
вайэцэу
h3318
HB
N-mpc
the princes
שָׂרֵ֣י
śā-rê
сарэй
h8269
HB
N-proper-mp
of the Philistines
פְלִשְׁתִּ֑ים
p̄ə-liš-tîm
фэлиштим
h6430
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and so it was
וַיְהִ֣י ׀
way-hî
вайхи
h1961
HB
Prep-m | N-msc
whenever
מִדֵּ֣י
mid-dê
мидэй
h1767
HB
V-Qal-Inf | 3mp
they went out
צֵאתָ֗ם
ṣê-ṯām
цэтам
h3318
HB
V-Qal-Perf-3ms
[that] behaved more wisely
שָׂכַ֤ל
śā-ḵal
сахаль
h7919
HB
N-proper-ms
David
דָּוִד֙
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
Prep-m | N-msc
than all
מִכֹּל֙
mik-kōl
миколь
h3605
HB
N-mpc
the servants
עַבְדֵ֣י
‘aḇ-ḏê
авдэй
h5650
HB
N-proper-ms
of Saul
שָׁא֔וּל
šā-’ūl
шауль
h7586
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
so that became esteemed
וַיִּיקַ֥ר
way-yî-qar
вайикар
h3365
HB
N-msc | 3ms
His name
שְׁמ֖וֹ
šə-mōw
шэмов
h8034
HB
Adv
highly
מְאֹֽד׃
mə-’ōḏ
мэод
h3966
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
18:1-30
PP 649-52
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия