1-я Царств 19:18
ID 7725
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
убежал
Давид
и
спасся,
и
пришел
к
Самуилу
в
Раму
и
рассказал
ему
все,
что
делал
с
ним
Саул.
И
пошел
он
с
Самуилом,
и
остановились
они
в
Навафе.
BTI-15
Так
Давид
спасся
бегством,
пришел
в
Раму
к
Самуилу
и
рассказал
ему
всё,
что
делал
с
ним
Саул.
Они
с
Самуилом
ушли
в
Найот
и
поселились
там.
[19]
Conj-w | N-proper-ms
So David
וְדָוִ֨ד
wə-ḏā-wiḏ
вэдаид
h1732
HB
V-Qal-Perf-3ms
fled
בָּרַ֜ח
bā-raḥ
барах
h1272
HB
Conj-w | V-Niphal-ConsecImperf-3ms
and escaped
וַיִּמָּלֵ֗ט
way-yim-mā-lêṭ
вайималэт
h4422
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and went
וַיָּבֹ֤א
way-yā-ḇō
ваяво
h935
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Samuel
שְׁמוּאֵל֙
šə-mū-’êl
шэмуэль
h8050
HB
Art | N-proper-fs | 3fs
at Ramah
הָרָמָ֔תָה
hā-rā-mā-ṯāh
харамата
h7414
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
and told
וַיַּ֨גֶּד־
way-yag-geḏ-
ваягэд
h5046
HB
Prep | 3ms
him
ל֔וֹ
lōw
лов
-
DirObjM
-
אֵ֛ת
’êṯ
эт
h853
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
had done
עָֽשָׂה־
‘ā-śāh-
аса
h6213
HB
Prep | 3ms
to him
ל֖וֹ
lōw
лов
-
N-proper-ms
Saul
שָׁא֑וּל
šā-’ūl
шауль
h7586
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and went
וַיֵּ֤לֶךְ
way-yê-leḵ
вайлэх
h1980
HB
Pro-3ms
he
הוּא֙
hū
ху
h1931
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Samuel
וּשְׁמוּאֵ֔ל
ū-šə-mū-’êl
ушэмуэль
h8050
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and stayed
וַיֵּשְׁב֖וּ
way-yê-šə-ḇū
вайэшэву
h3427
HB
Prep-b | N-proper-fs
Naioth
[בנוית]
[bə-nō-wîṯ]
[бэноит]
-
Prep-b | N-proper-fs
in Naioth
(בְּנָֽיוֹת׃)
(bə-nā-yō-wṯ)
(бэнайот)
h5121
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
19:1-24
PP 652-4
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия