1-я Царств 20:3
ID 7734
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Давид
клялся
и
говорил:
отец
твой
хорошо
знает,
что
я
нашел
благоволение
в
очах
твоих,
и
потому
говорит
сам
в
себе:
«пусть
не
знает
о
том
Ионафан,
чтобы
не
огорчился»;
но
жив
Господь
и
жива
душа
твоя!
один
только
шаг
между
мною
и
смертью.
BTI-15
Но
Давид
клятвенно
убеждал
его:
«Отцу
твоему
хорошо
известно,
что
ты
благоволишь
ко
мне,
и
он
мог
решить
про
себя:
пусть
лучше
Ионафан
не
знает
этого,
чтобы
не
огорчиться.
ГОСПОДОМ
клянусь
и
жизнью
твоей,
что
я
на
шаг
от
смерти!»
[20]
Conj-w | V-Niphal-ConsecImperf-3ms
And took an oath
וַיִּשָּׁבַ֨ע
way-yiš-šā-ḇa‘
вайишава
h7650
HB
Adv
again
ע֜וֹד
‘ō-wḏ
од
h5750
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֗ד
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַיֹּ֙אמֶר֙
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
V-Qal-InfAbs
surely
יָדֹ֨עַ
yā-ḏō-a‘
ядоа
h3045
HB
V-Qal-Perf-3ms
knows
יָדַ֜ע
yā-ḏa‘
яда
h3045
HB
N-msc | 2ms
Your father
אָבִ֗יךָ
’ā-ḇî-ḵā
авиха
h1
HB
Conj
that
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-1cs
I have found
מָצָ֤אתִי
mā-ṣā-ṯî
мацати
h4672
HB
N-ms
favor
חֵן֙
ḥên
хэн
h2580
HB
Prep-b | N-cdc | 2ms
in your eyes
בְּעֵינֶ֔יךָ
bə-‘ê-ne-ḵā
бээнэха
h5869
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he has said
וַיֹּ֛אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Adv
not
אַל־
’al-
аль
h408
HB
V-Qal-Imperf-3ms
do let know
יֵֽדַע־
yê-ḏa‘-
йэда
h3045
HB
Pro-fs
this
זֹ֥את
zōṯ
зот
h2063
HB
N-proper-ms
Jonathan
יְהוֹנָתָ֖ן
yə-hō-w-nā-ṯān
йэхонатан
h3083
HB
Conj
lest
פֶּן־
pen-
пн
h6435
HB
V-Niphal-Imperf-3ms
he be grieved
יֵֽעָצֵ֑ב
yê-‘ā-ṣêḇ
йэацэв
h6087
HB
Conj-w | Conj
but truly
וְאוּלָ֗ם
wə-’ū-lām
вэулям
h199
HB
N-ms
[as] lives
חַי־
ḥay-
хай
h2416
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָה֙
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj-w | N-msc
and [as] lives
וְחֵ֣י
wə-ḥê
вэхэй
h2416
HB
N-fsc | 2ms
your soul
נַפְשֶׁ֔ךָ
nap̄-še-ḵā
нафшэха
h5315
HB
Conj
but
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
Prep-k | N-ms
[there is] a step
כְפֶ֔שַׂע
ḵə-p̄e-śa‘
хэфэса
h6587
HB
Prep | 1cs
between me
בֵּינִ֖י
bê-nî
бэни
h996
HB
Conj-w | Prep
and
וּבֵ֥ין
ū-ḇên
увэн
h996
HB
Art | N-ms
death
הַמָּֽוֶת׃
ham-mā-weṯ
хамавэт
h4194
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
20:1-42
Ed 157
;
PP 654-5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия