1-я Царств 20:41
ID 7772
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Отрок
пошел,
а
Давид
поднялся
с
южной
стороны
и
пал
лицем
своим
на
землю
и
трижды
поклонился;
и
целовали
они
друг
друга,
и
плакали
оба
вместе,
но
Давид
плакал
более.
BTI-15
Когда
слуга
ушел,
Давид
вышел
с
южной
стороны
и
пал
ниц
на
землю,
поклонившись
три
раза.
Они
расцеловались
и
оба
разрыдались,
но
Давид
рыдал
сильнее.
[20]
Art | N-ms
The boy
הַנַּעַר֮
han-na-‘ar
ханаар
h5288
HB
V-Qal-Perf-3ms
had gone
בָּא֒
bā
ба
h935
HB
Conj-w | N-proper-ms
and David
וְדָוִ֗ד
wə-ḏā-wiḏ
вэдаид
h1732
HB
V-Qal-Perf-3ms
arose
קָ֚ם
qām
кам
h6965
HB
Prep-m
from [a place] toward
מֵאֵ֣צֶל
mê-’ê-ṣel
мээцэль
h681
HB
Art | N-proper-fs
the Negev
הַנֶּ֔גֶב
han-ne-ḡeḇ
ханэгэв
h5045
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and fell
וַיִּפֹּ֨ל
way-yip-pōl
вайиполь
h5307
HB
Prep-l | N-mdc | 3ms
on his face
לְאַפָּ֥יו
lə-’ap-pāw
леапав
h639
HB
N-fs | 3fs
to the ground
אַ֛רְצָה
’ar-ṣāh
арца
h776
HB
Conj-w | V-Hithpael-ConsecImperf-3ms
and bowed down
וַיִּשְׁתַּ֖חוּ
way-yiš-ta-ḥū
вайиштаху
h7812
HB
Number-fs
three
שָׁלֹ֣שׁ
šā-lōš
шалош
h7969
HB
N-fp
times
פְּעָמִ֑ים
pə-‘ā-mîm
памим
h6471
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
And they kissed
וַֽיִּשְּׁק֣וּ ׀
way-yiš-šə-qū
вайишэку
h5401
HB
N-ms
one
אִ֣ישׁ
’îš
иш
h376
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 3ms
another
רֵעֵ֗הוּ
rê-‘ê-hū
рээху
h7453
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and they wept
וַיִּבְכּוּ֙
way-yiḇ-kū
вайивку
h1058
HB
N-ms
one
אִ֣ישׁ
’îš
иш
h376
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 3ms
together
רֵעֵ֔הוּ
rê-‘ê-hū
рээху
h7453
HB
Prep
but
עַד־
‘aḏ-
ад
h5704
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֖ד
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
V-Hiphil-Perf-3ms
more so
הִגְדִּֽיל׃
hiḡ-dîl
хигдиль
h1431
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
20:1-42
Ed 157
;
PP 654-5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия