1-я Царств 24:5
ID 7845
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
говорили
Давиду
люди
его:
вот
день,
о
котором
говорил
тебе
Господь:
«вот,
Я
предам
врага
твоего
в
руки
твои,
и
сделаешь
с
ним,
что
тебе
угодно».
Давид
встал
и
тихонько
отрезал
край
от
верхней
одежды
Саула.
BTI-15
Люди
Давида
сказали
ему:
«Вот
и
настал
день,
о
котором
говорил
тебе
ГОСПОДЬ:
Он
предает
врага
в
твои
руки
—
поступай
с
ним,
как
захочешь!»
Давид
подкрался
и
незаметно
отрезал
у
Саула
полу
одежды.
[24]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
And said
וַיֹּאמְרוּ֩
way-yō-mə-rū
вайомэру
h559
HB
N-mpc
the men
אַנְשֵׁ֨י
’an-šê
аншэ
h376
HB
N-proper-ms
of David
דָוִ֜ד
ḏā-wiḏ
даид
h1732
HB
Prep | 3ms
to him
אֵלָ֗יו
’ê-lāw
эляв
h413
HB
Interj
this is
הִנֵּ֨ה
hin-nêh
хинэх
h2009
HB
Art | N-ms
the day
הַיּ֜וֹם
hay-yō-wm
хайом
h3117
HB
Pro-r
of which
אֲֽשֶׁר־
’ăšer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
said
אָמַ֧ר
’ā-mar
амар
h559
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֣ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep | 2ms
to you
אֵלֶ֗יךָ
’ê-le-ḵā
элэха
h413
HB
Interj
behold
הִנֵּ֨ה
hin-nêh
хинэх
h2009
HB
Pro-1cs
I
אָנֹכִ֜י
’ā-nō-ḵî
анохи
h595
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
will deliver
נֹתֵ֤ן
nō-ṯên
нотэн
h5414
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
V-Qal-Prtcpl-mpc | 2ms
-
[איביך]
[’ō-yə-ḇê-ḵā]
[ойэвэха]
-
V-Qal-Prtcpl-msc | 2ms
your enemy
(אֹֽיִבְךָ֙)
(’ō-yiḇ-ḵā)
(ойивха)
h341
HB
Prep-b | N-fsc | 2ms
into your hand
בְּיָדֶ֔ךָ
bə-yā-ḏe-ḵā
бэядэха
h3027
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
that you may do
וְעָשִׂ֣יתָ
wə-‘ā-śî-ṯā
вэасита
h6213
HB
Prep | 3ms
to him
לּ֔וֹ
lōw
лов
-
Prep-k | Pro-r
as
כַּאֲשֶׁ֖ר
ka-’ă-šer
каашэр
h834
HB
V-Qal-Imperf-3ms
it seems good
יִטַ֣ב
yi-ṭaḇ
йитав
h3190
HB
Prep-b | N-cdc | 2ms
to you
בְּעֵינֶ֑יךָ
bə-‘ê-ne-ḵā
бээнэха
h5869
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and arose
וַיָּ֣קָם
way-yā-qām
ваякам
h6965
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֗ד
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and cut off
וַיִּכְרֹ֛ת
way-yiḵ-rōṯ
вайихрот
h3772
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc
a corner
כְּנַֽף־
kə-nap̄-
кэнаф
h3671
HB
Art | N-ms
of robe
הַמְּעִ֥יל
ham-mə-‘îl
хамэиль
h4598
HB
Pro-r
of which
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
Prep-l | N-proper-ms
of Saul
לְשָׁא֖וּל
lə-šā-’ūl
лешауль
h7586
HB
Prep-b, Art | N-ms
secretly
בַּלָּֽט׃
bal-lāṭ
балят
h3909
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
24:1-22
PP 661-3
24:1-6
MH 484-5
;
4aSG 91
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия