1-я Царств 25:10
ID 7873
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
Навал,
отвечал
слугам
Давидовым,
и
сказал:
кто
такой
Давид,
и
кто
такой
сын
Иессеев?
ныне
стало
много
рабов,
бегающих
от
господ
своих;
BTI-15
«Да
кто
такой
Давид,
—
сказал
в
ответ
Навал,
—
кто
такой
этот
сын
Иессея?
Много
нынче
развелось
рабов,
что
сбежали
от
своих
владык!
[25]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And answered
וַיַּ֨עַן
way-ya-‘an
ваяан
h6030
HB
N-proper-ms
Nabal
נָבָ֜ל
nā-ḇāl
наваль
h5037
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-mpc
servants
עַבְדֵ֤י
‘aḇ-ḏê
авдэй
h5650
HB
N-proper-ms
of David
דָוִד֙
ḏā-wiḏ
даид
h1732
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַיֹּ֔אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Interrog
who [is]
מִ֥י
mî
ми
h4310
HB
N-proper-ms
David
דָוִ֖ד
ḏā-wiḏ
даид
h1732
HB
Conj-w | Interrog
and who [is]
וּמִ֣י
ū-mî
уми
h4310
HB
N-msc
the son of
בֶן־
ḇen-
вэн
h1121
HB
N-proper-ms
Jesse
יִשָׁ֑י
yi-šāy
йишай
h3448
HB
Art | N-ms
nowadays
הַיּוֹם֙
hay-yō-wm
хайом
h3117
HB
V-Qal-Perf-3cp
there are many
רַבּ֣וּ
rab-bū
рабу
h7235
HB
N-mp
servants
עֲבָדִ֔ים
‘ă-ḇā-ḏîm
авадим
h5650
HB
Art | V-Hithpael-Prtcpl-mp
who break away
הַמִּתְפָּ֣רְצִ֔ים
ham-miṯ-pā-rə-ṣîm
хамитпарэцим
h6555
HB
N-ms
each one
אִ֖ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Prep-m | N-cpc
from
מִפְּנֵ֥י
mip-pə-nê
мипнэй
h6440
HB
N-mpc | 3ms
his master
אֲדֹנָֽיו׃
’ă-ḏō-nāw
адонав
h113
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
25:1-44
CC 168
;
PP 663-8
25:6-11
RC 332.4
25:10,11
2BC 1021-2
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия