1-я Царств 25:13
ID 7876
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Тогда
Давид
сказал
людям
своим:
опояшьтесь
каждый
мечом
своим.
И
все
опоясались
мечами
своими,
опоясался
и
сам
Давид
своим
мечом,
и
пошли
за
Давидом
около
четырехсот
человек,
а
двести
остались
при
обозе.
BTI-15
Тогда
Давид
приказал
своим
людям:
«Возьмите
с
собой
мечи».
Они
повесили
на
поясах
свои
мечи,
и
Давид
сделал
то
же
самое.
Около
четырехсот
человек
последовало
за
Давидом,
а
двести
остались
при
обозе.
[25]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּאמֶר֩
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֨ד
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
Prep-l | N-mpc | 3ms
to his men
לַאֲנָשָׁ֜יו
la-’ă-nā-šāw
ляанашав
h376
HB
V-Qal-Imp-mp
gird on
חִגְר֣וּ ׀
ḥiḡ-rū
хигру
h2296
HB
N-ms
every man
אִ֣ישׁ
’îš
иш
h376
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc | 3ms
his sword
חַרְבּ֗וֹ
ḥar-bōw
харбов
h2719
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
So girded on
וַֽיַּחְגְּרוּ֙
way-yaḥ-gə-rū
ваяхгэру
h2296
HB
N-ms
every man
אִ֣ישׁ
’îš
иш
h376
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc | 3ms
his sword
חַרְבּ֔וֹ
ḥar-bōw
харбов
h2719
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and girded on
וַיַּחְגֹּ֥ר
way-yaḥ-gōr
ваяхгор
h2296
HB
Conj
also
גַּם־
gam-
гам
h1571
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֖ד
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-fsc | 3ms
his sword
חַרְבּ֑וֹ
ḥar-bōw
харбов
h2719
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and went
וַֽיַּעֲל֣וּ ׀
way-ya-‘ă-lū
ваяалу
h5927
HB
Prep
with
אַחֲרֵ֣י
’a-ḥă-rê
ахарэй
h310
HB
N-proper-ms
David
דָוִ֗ד
ḏā-wiḏ
даид
h1732
HB
Prep-k | Number-fs
about four
כְּאַרְבַּ֤ע
kə-’ar-ba‘
кэарба
h702
HB
Number-fp
hundred
מֵאוֹת֙
mê-’ō-wṯ
мэот
h3967
HB
N-ms
men
אִ֔ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Conj-w | Number-fd
and two hundred
וּמָאתַ֖יִם
ū-mā-ṯa-yim
уматайим
h3967
HB
V-Qal-Perf-3cp
stayed
יָשְׁב֥וּ
yā-šə-ḇū
яшэву
h3427
HB
Prep
with
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-mp
the supplies
הַכֵּלִֽים׃
hak-kê-lîm
хакэлим
h3627
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
25:1-44
CC 168
;
PP 663-8
25:12,13
RC 332.5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия