1-я Царств 26:25
ID 7932
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Саул
Давиду:
благословен
ты,
сын
мой
Давид;
и
дело
сделаешь,
и
превозмочь
превозможешь.
И
пошел
Давид
своим
путем,
а
Саул
возвратился
в
свое
место.
BTI-15
Саул
отвечал
Давиду:
«Благословен
ты,
сын
мой
Давид!
Многое
ты
еще
свершишь,
во
многом
преуспеешь!»
И
пошел
Давид
своим
путем,
а
Саул
вернулся
к
себе.
[26]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֨אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Saul
שָׁא֜וּל
šā-’ūl
шауль
h7586
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֗ד
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
V-Qal-QalPassPrtcpl-ms
[be] blessed
בָּר֤וּךְ
bā-rūḵ
барух
h1288
HB
Pro-2ms
[May] you
אַתָּה֙
’at-tāh
ата
h859
HB
N-msc | 1cs
my son
בְּנִ֣י
bə-nî
бэни
h1121
HB
N-proper-ms
David
דָוִ֔ד
ḏā-wiḏ
даид
h1732
HB
Conj
both
גַּ֚ם
gam
гам
h1571
HB
V-Qal-InfAbs
great things
עָשֹׂ֣ה
‘ā-śōh
асо
h6213
HB
V-Qal-Imperf-2ms
You shall do
תַעֲשֶׂ֔ה
ṯa-‘ă-śeh
таасэ
h6213
HB
Conj-w | Conj
and also
וְגַ֖ם
wə-ḡam
вэгам
h1571
HB
V-Qal-InfAbs
still
יָכֹ֣ל
yā-ḵōl
яхоль
h3201
HB
V-Qal-Imperf-2ms
prevail
תּוּכָ֑ל
tū-ḵāl
тухаль
h3201
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
So went
וַיֵּ֤לֶךְ
way-yê-leḵ
вайлэх
h1980
HB
N-proper-ms
David
דָּוִד֙
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
Prep-l | N-csc | 3ms
on his way
לְדַרְכּ֔וֹ
lə-ḏar-kōw
ледарков
h1870
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Saul
וְשָׁא֖וּל
wə-šā-’ūl
вэшауль
h7586
HB
V-Qal-Perf-3ms
returned
שָׁ֥ב
šāḇ
шав
h7725
HB
Prep-l | N-msc | 3ms
to his place
לִמְקוֹמֽוֹ׃
lim-qō-w-mōw
лимкомов
h4725
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
26:1-25
PP 668-72
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия