1-я Царств 27:11
ID 7943
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
не
оставлял
Давид
в
живых
ни
мужчины,
ни
женщины,
и
не
приводил
в
Геф,
говоря:
они
могут
донести
на
нас
и
сказать:
«так
поступил
Давид,
и
таков
образ
действий
его
во
все
время
пребывания
в
стране
Филистимской».
BTI-15
Ни
мужчин,
ни
женщин
Давид
не
приводил
живыми
в
Гат,
чтобы
те
не
могли
донести
на
него,
сообщить,
что
сделал
Давид.
Так
он
поступал
всё
то
время,
пока
жил
у
филистимлян.
[27]
Conj-w | N-ms
And neither man
וְאִ֨ישׁ
wə-’îš
вэиш
h376
HB
Conj-w | N-fs
nor woman
וְאִשָּׁ֜ה
wə-’iš-šāh
вэиша
h802
HB
Adv-NegPrt
neither
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Piel-Imperf-3ms
would save alive
יְחַיֶּ֣ה
yə-ḥay-yeh
йэхайэ
h2421
HB
N-proper-ms
David
דָוִ֗ד
ḏā-wiḏ
даид
h1732
HB
Prep-l | V-Hiphil-Inf
to bring [news]
לְהָבִ֥יא
lə-hā-ḇî
лехави
h935
HB
N-proper-fs
to Gath
גַת֙
ḡaṯ
гат
h1661
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֔ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
Conj
lest
פֶּן־
pen-
пн
h6435
HB
V-Hiphil-Imperf-3mp
they should inform
יַגִּ֥דוּ
yag-gi-ḏū
ягиду
h5046
HB
Prep | 1cp
on us
עָלֵ֖ינוּ
‘ā-lê-nū
алэну
h5921
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֑ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
Adv
thus
כֹּֽה־
kōh-
ко
h3541
HB
V-Qal-Perf-3ms
did
עָשָׂ֤ה
‘ā-śāh
аса
h6213
HB
N-proper-ms
David
דָוִד֙
ḏā-wiḏ
даид
h1732
HB
Conj-w | Adv
and thus
וְכֹ֣ה
wə-ḵōh
вэхо
h3541
HB
N-msc | 3ms
[was] his behavior
מִשְׁפָּט֔וֹ
miš-pā-ṭōw
мишпатов
h4941
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Art | N-mp
the time
הַ֨יָּמִ֔ים
hay-yā-mîm
хаямим
h3117
HB
Pro-r
which
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
he dwelt
יָשַׁ֖ב
yā-šaḇ
яшав
h3427
HB
Prep-b | N-msc
in the country
בִּשְׂדֵ֥ה
biś-ḏêh
бисдэх
h7704
HB
N-proper-mp
of the Philistines
פְלִשְׁתִּֽים׃
p̄ə-liš-tîm
фэлиштим
h6430
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
27:1-12
PP 672-3
;
4aSG 83
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия