1-я Царств 29:6
ID 7975
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
призвал
Анхус
Давида
и
сказал
ему:
жив
Господь!
ты
честен,
и
глазам
моим
приятно
было
бы,
чтобы
ты
выходил
и
входил
со
мною
в
ополчении;
ибо
я
не
заметил
в
тебе
худого
со
времени
прихода
твоего
ко
мне
до
сего
дня;
но
в
глазах
князей
ты
не
хорош.
BTI-15
Ахиш
подозвал
Давида
и
сказал
ему:
«Жив
ГОСПОДЬ,
ты
честен
предо
мной,
и
я
считал,
что
будет
правильно,
если
ты
отправишься
воевать
вместе
со
мной.
С
самого
первого
дня,
когда
ты
пришел
ко
мне,
и
поныне
я
не
заметил
за
тобой
ничего
худого.
Но
ты
неугоден
филистимским
правителям!
[29]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and called
וַיִּקְרָ֨א
way-yiq-rā
вайикра
h7121
HB
N-proper-ms
Achish
אָכִ֜ישׁ
’ā-ḵîš
ахиш
h397
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֗ד
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Prep | 3ms
to him
אֵ֠לָיו
’ê-lāw
эляв
h413
HB
N-ms
surely [as] lives
חַי־
ḥay-
хай
h2416
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֞ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj
for
כִּי־
kî-
ки
h3588
HB
Adj-ms
have been upright
יָשָׁ֣ר
yā-šār
яшар
h3477
HB
Pro-2ms
you
אַתָּ֗ה
’at-tāh
ата
h859
HB
Conj-w | Adj-ms
and [is] good
וְט֣וֹב
wə-ṭō-wḇ
вэтов
h2896
HB
Prep-b | N-cdc | 1cs
in my sight
בְּ֠עֵינַי
bə-‘ê-nay
бээнай
h5869
HB
V-Qal-Inf | 2ms
your going out
צֵאתְךָ֨
ṣê-ṯə-ḵā
цэтэха
h3318
HB
Conj-w | V-Qal-Inf | 2ms
and your coming in
וּבֹאֲךָ֤
ū-ḇō-’ă-ḵā
увоаха
h935
HB
Prep | 1cs
with me
אִתִּי֙
’it-tî
ити
h854
HB
Prep-b, Art | N-cs
in the army
בַּֽמַּחֲנֶ֔ה
bam-ma-ḥă-neh
бамаханэ
h4264
HB
Conj
for
כִּ֠י
kî
ки
h3588
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-1cs
I have found
מָצָ֤אתִֽי
mā-ṣā-ṯî
мацати
h4672
HB
Prep | 2ms
in you
בְךָ֙
ḇə-ḵā
вэха
-
Adj-fs
evil
רָעָ֔ה
rā-‘āh
раа
h7451
HB
Prep-m | N-msc
since the day
מִיּ֛וֹם
mî-yō-wm
мийом
h3117
HB
V-Qal-Inf | 2ms
of your coming
בֹּאֲךָ֥
bō-’ă-ḵā
боаха
h935
HB
Prep | 1cs
to me
אֵלַ֖י
’ê-lay
эляй
h413
HB
Prep
to
עַד־
‘aḏ-
ад
h5704
HB
Art | N-ms
day
הַיּ֣וֹם
hay-yō-wm
хайом
h3117
HB
Art | Pro-ms
This
הַזֶּ֑ה
haz-zeh
хазэ
h2088
HB
Conj-w, Prep-b | N-cdc
and nevertheless
וּבְעֵינֵ֥י
ū-ḇə-‘ê-nê
увээнэй
h5869
HB
Art | N-mp
the lords
הַסְּרָנִ֖ים
has-sə-rā-nîm
хасэраним
h5633
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
Adj-ms
do favor
ט֥וֹב
ṭō-wḇ
тов
h2896
HB
Pro-2ms
you
אָֽתָּה׃
’āt-tāh
ата
h859
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
29:1-11
PP 690-1
29:6,7
PP 691
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия