1-я Царств 30:13
ID 7993
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
ему
Давид:
чей
ты
и
откуда
ты?
И
сказал
он:
я
—
отрок
Египтянин,
раб
одного
Амаликитянина,
и
бросил
меня
господин
мой,
ибо
уже
три
дня,
как
я
заболел;
BTI-15
Давид
спросил
его:
«Чей
ты
и
откуда?»
Тот
ответил:
«Я
египетский
юноша,
раб
одного
амалекитянина.
Бросил
меня
мой
владыка,
когда
три
дня
назад
я
заболел.
[30]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֨אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Prep | 3ms
to him
ל֤וֹ
lōw
лов
-
N-proper-ms
David
דָוִד֙
ḏā-wiḏ
даид
h1732
HB
Prep-l | Interrog
to whom
לְֽמִי־
lə-mî-
леми
h4310
HB
Pro-2ms
do you [belong]
אַ֔תָּה
’at-tāh
ата
h859
HB
Conj-w | Interrog
and from where
וְאֵ֥י
wə-’ê
вээй
h335
HB
Pro-ms
he
מִזֶּ֖ה
miz-zeh
мизэ
h2088
HB
Pro-2ms
[are] you
אָ֑תָּה
’āt-tāh
ата
h859
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he said
וַיֹּ֜אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-ms
a young man
נַ֧עַר
na-‘ar
наар
h5288
HB
N-proper-ms
an Egyptian
מִצְרִ֣י
miṣ-rî
мицри
h4713
HB
Pro-1cs
I [am]
אָנֹ֗כִי
’ā-nō-ḵî
анохи
h595
HB
N-ms
servant
עֶ֚בֶד
‘e-ḇeḏ
эвэд
h5650
HB
Prep-l | N-msc
of
לְאִ֣ישׁ
lə-’îš
леиш
h376
HB
N-proper-ms
an Amalekite
עֲמָֽלֵקִ֔י
‘ă-mā-lê-qî
амалэки
h6003
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 1cs
and left me behind
וַיַּעַזְבֵ֧נִי
way-ya-‘az-ḇê-nî
ваяазвэни
h5800
HB
N-msc | 1cs
my master
אֲדֹנִ֛י
’ă-ḏō-nî
адони
h113
HB
Conj
because
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-1cs
I fell sick
חָלִ֖יתִי
ḥā-lî-ṯî
халити
h2470
HB
Art | N-ms
days ago
הַיּ֥וֹם
hay-yō-wm
хайом
h3117
HB
Number-ms
three
שְׁלֹשָֽׁה׃
šə-lō-šāh
шлоша
h7969
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
30:1-31
PP 692-4
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия