Бытие 15:15
ID 376
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
А
ты
отойдешь
к
отцам
твоим
в
мире
и
будешь
погребен
в
старости
доброй;
BTI-15
А
ты
с
миром
отойдешь
к
праотцам
твоим
и
погребен
будешь
в
старости
глубокой.
[15]
Conj-w | Pro-2ms
And as for you
וְאַתָּ֛ה
wə-’at-tāh
вэата
h859
HB
V-Qal-Imperf-2ms
you shall go
תָּב֥וֹא
tā-ḇō-w
тавов
h935
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-mpc | 2ms
your fathers
אֲבֹתֶ֖יךָ
’ă-ḇō-ṯe-ḵā
авотэха
h1
HB
Prep-b | N-ms
in peace
בְּשָׁל֑וֹם
bə-šā-lō-wm
бэшалом
h7965
HB
V-Niphal-Imperf-2ms
you shall be buried
תִּקָּבֵ֖ר
tiq-qā-ḇêr
тикавэр
h6912
HB
Prep-b | N-fs
at an old age
בְּשֵׂיבָ֥ה
bə-śê-ḇāh
бэсэва
h7872
HB
Adj-fs
good
טוֹבָֽה׃
ṭō-w-ḇāh
това
h2896
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְאַתְּ
תִּתְכְּנֵישׁ
לְוָת
אֲבָהָתָךְ
בִּשְׁלָם:
תִּתְקְבַר
בְּסֵיבוּ
טָבָא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
P-NS
Ты
σὺ
сИ
g4771
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
V-FMI-2S
отойдёшь
ἀπελεύσῃ
апэлЭуси
g565
PREP
к
πρὸς
прОс
g4314
T-APM
τοὺς
тУс
g3588
N-APM
отцам
πατέρας
патЭрас
g3962
P-GS
твоим
σου
су
g4771
PREP
с
μετ᾽
мэт
g3326
N-GSF
миром,
εἰρήνης,
ирИнис
g1515
V-APPNS
похороненный
ταφεὶς
тафИс
g2290
PREP
в
ἐν
эн
g1722
N-DSN
старости
γήρει
гИри
g1094
A-DSN
хорошей.
καλῷ.
калО
g2570
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
15:1-21
PP 136-7
15:8-16
PP 434
;
2SM 243
;
1BC 1093
;
3SG 99
;
SR 75
15:12-18
DA 32
15:12-21
PP 267
;
SR 113
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия