Бытие 24:6
ID 598
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Авраам
сказал
ему:
берегись,
не
возвращай
сына
моего
туда;
BTI-15
«Ни
в
коем
случае!
—
ответил
ему
Авраам.
—
Не
возвращай
моего
сына
туда!
[24]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
but said
וַיֹּ֥אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Prep | 3ms
to him
אֵלָ֖יו
’ê-lāw
эляв
h413
HB
N-proper-ms
Abraham
אַבְרָהָ֑ם
’aḇ-rā-hām
аврахам
h85
HB
V-Niphal-Imp-ms
Beware
הִשָּׁ֣מֶר
hiš-šā-mer
хишамэр
h8104
HB
Prep | 2ms
-
לְךָ֔
lə-ḵā
леха
-
Conj
that
פֶּן־
pen-
пн
h6435
HB
V-Hiphil-Imperf-2ms
you do not take
תָּשִׁ֥יב
tā-šîḇ
ташив
h7725
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 1cs
my son
בְּנִ֖י
bə-nî
бэни
h1121
HB
Adv | 3fs
back there
שָֽׁמָּה׃
šām-māh
шама
h8033
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲמַר
לֵיהּ
אַבְרָהָם:
אִסְתְּמַר
לָךְ
דִּלְמָא
תָּתִיב
יָת
בְּרִי
לְתַמָּן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAI-3S
Сказал
εἶπεν
Ипэн
g3004
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
PREP
к
πρὸς
прОс
g4314
D-ASM
нему
αὐτὸν
аутОн
g846
N-PRI
Авраам:
Αβρααμ
авраам
g11
V-PAD-2S
Удержи
Πρόσεχε
прОсэхэ
g4337
D-DSM
тебе самому,
σεαυτῷ,
сэаутО
g4572
ADV
не
μὴ
мИ
g3165
V-AAS-2S
вернуть
ἀποστρέψῃς
апострЭпсис
g654
T-ASM
τὸν
тОн
g3588
N-ASM
сына
υἱόν
гиОн
g5207
P-GS
моего
μου
му
g1473
ADV
туда.
ἐκεῖ.
экИ
g1563
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
24:1-67
PP 171-6
;
PP 188
;
3SG 108-13
;
SR 84-6
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия