Бытие 26:1
ID 694
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Был
голод
в
земле,
сверх
прежнего
голода,
который
был
во
дни
Авраама;
и
пошел
Исаак
к
Авимелеху,
царю
Филистимскому,
в
Герар.
BTI-15
Страну,
где
жила
семья
Исаака,
поразил
жестокий
голод
(подобный
тому,
что
случился
во
времена
Авраама);
и
Исаак
пошел
в
Герар
к
филистимскому
царю
Авимелеху.
[26]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And there was
וַיְהִ֤י
way-hî
вайхи
h1961
HB
N-ms
a famine
רָעָב֙
rā-‘āḇ
раав
h7458
HB
Prep-b, Art | N-fs
in the land
בָּאָ֔רֶץ
bā-’ā-reṣ
баарэц
h776
HB
Prep-m, Prep-l | N-msc
besides
מִלְּבַד֙
mil-lə-ḇaḏ
милевад
h905
HB
Art | N-ms
the famine
הָרָעָ֣ב
hā-rā-‘āḇ
хараав
h7458
HB
Art | Adj-ms
first
הָרִאשׁ֔וֹן
hā-ri-šō-wn
харишон
h7223
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
had occurred
הָיָ֖ה
hā-yāh
хая
h1961
HB
Prep-b | N-mpc
in the days
בִּימֵ֣י
bî-mê
бимэй
h3117
HB
N-proper-ms
of Abraham
אַבְרָהָ֑ם
’aḇ-rā-hām
аврахам
h85
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And went
וַיֵּ֧לֶךְ
way-yê-leḵ
вайлэх
h1980
HB
N-proper-ms
Isaac
יִצְחָ֛ק
yiṣ-ḥāq
йицхак
h3327
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Abimelech
אֲבִימֶּ֥לֶךְ
’ă-ḇîm-me-leḵ
авимэлэх
h40
HB
N-msc
king
מֶֽלֶךְ־
me-leḵ-
мэлэх
h4428
HB
N-proper-mp
of the Philistines
פְּלִשְׁתִּ֖ים
pə-liš-tîm
плиштим
h6430
HB
N-proper-fs | 3fs
in Gerar
גְּרָֽרָה׃
gə-rā-rāh
гэрара
h1642
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַהֲוָה
כַּפְנָא
בְּאַרְעָא
בָּר
מִכַּפְנָא
קַדְמָאָה
דַּהֲוָה
בְּיוֹמֵי
אַבְרָהָם
וַאֲזַל
יִצְחָק
לְוָת
אֲבִימֶלֶךְ
מַלְכָּא
דִּפְלִשְׁתָּאֵי
לִגְרָר
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-ANI-3S
Сделался
Ἐγένετο
эгЭнэто
g1096
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
N-NSM
голод
λιμὸς
лимОс
g3042
PREP
на
ἐπὶ
эпИ
g1909
T-GSF
τῆς
тИс
g3588
N-GSF
земле
γῆς
гИс
g1065
PREP
сверх того
χωρὶς
хорИс
g5565
T-GSM
τοῦ
тУ
g3588
N-GSM
голода
λιμοῦ
лимУ
g3042
T-GSM
которого
τοῦ
тУ
g3588
ADV
прежде,
πρότερον,
прОтэрон
g4386
R-NSM
который
ὃς
гОс
g3739
V-ANI-3S
сделался
ἐγένετο
эгЭнэто
g1096
PREP
во
ἐν
эн
g1722
T-DSM
τῷ
тО
g3588
N-DSM
время
χρόνῳ
хрОно
g5550
T-DSM
τῷ
тО
g3588
N-PRI
Авраама;
Αβρααμ·
авраам
g11
V-API-3S
пошёл
ἐπορεύθη
эпорЭуфи
g4198
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
N-PRI
Исаак
Ισαακ
исаак
g2464
PREP
к
πρὸς
прОс
g4314
N-PRI
Авимелеху
Αβιμελεχ
авимэлэх
N-ASM
царю
βασιλέα
василЭа
g935
N-PRI
Филистиимскому
Φυλιστιιμ
филистиим
PREP
в
εἰς
ис
g1519
N-AS
Герару.
Γεραρα.
гэрара
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия