Бытие 26:4
ID 697
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Умножу
потомство
твое,
как
звезды
небесные,
и
дам
потомству
твоему
все
земли
сии;
благословятся
в
семени
твоем
все
народы
земные,
BTI-15
Неисчислимыми
Я
сделаю
потомков
твоих,
как
звезды
на
небе,
и
дам
им
все
земли
эти.
Все
народы
мира
обретут
для
себя
благословение
через
потомство
твое,
[26]
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-1cs
And I will make multiply
וְהִרְבֵּיתִ֤י
wə-hir-bê-ṯî
вэхирбэти
h7235
HB
DirObjM
-
אֶֽת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 2ms
your descendants
זַרְעֲךָ֙
zar-‘ă-ḵā
зараха
h2233
HB
Prep-k | N-mpc
as the stars
כְּכוֹכְבֵ֣י
kə-ḵō-wḵ-ḇê
кэхохвэй
h3556
HB
Art | N-mp
in the sky
הַשָּׁמַ֔יִם
haš-šā-ma-yim
хашамайим
h8064
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
and I will give
וְנָתַתִּ֣י
wə-nā-ṯat-tî
вэнатати
h5414
HB
Prep-l | N-msc | 2ms
to your descendants
לְזַרְעֲךָ֔
lə-zar-‘ă-ḵā
лезараха
h2233
HB
DirObjM
-
אֵ֥ת
’êṯ
эт
h853
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Art | N-fp
lands
הָאֲרָצֹ֖ת
hā-’ă-rā-ṣōṯ
хаарацот
h776
HB
Art | Pro-cp
these
הָאֵ֑ל
hā-’êl
хаэль
h411
HB
Conj-w | V-Hithpael-ConjPerf-3cp
and shall be blessed
וְהִתְבָּרֲכ֣וּ
wə-hiṯ-bā-ră-ḵū
вэхитбараху
h1288
HB
Prep-b | N-msc | 2ms
in your seed
בְזַרְעֲךָ֔
ḇə-zar-‘ă-ḵā
вэзараха
h2233
HB
N-msc
all
כֹּ֖ל
kōl
коль
h3605
HB
N-mpc
the nations
גּוֹיֵ֥י
gō-w-yê
гойэй
h1471
HB
Art | N-fs
of the earth
הָאָֽרֶץ׃
hā-’ā-reṣ
хаарэц
h776
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְאַסְגֵּי
יָת
בְּנָךְ
כְּכוֹכְבֵי
שְׁמַיָּא
וְאֶתֵּין
לִבְנָךְ
יָת
כָּל
אַרְעָתָא
הָאִלֵּין
וְיִתְבָּרְכוּן
בְּדִיל
בְּנָךְ
כֹּל
עַמְמֵי
אַרְעָא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
И
καὶ
кЭ
g2532
V-FAI-1S
умножу
πληθυνῶ
плифинО
g4129
T-ASN
τὸ
тО
g3588
N-ASN
семя
σπέρμα
спЭрма
g4690
P-GS
твоё
σου
су
g4771
CONJ
как
ὡς
гос
g3739
T-APM
τοὺς
тУс
g3588
N-APM
звёзды
ἀστέρας
астЭрас
g792
T-GSM
τοῦ
тУ
g3588
N-GSM
неба
οὐρανοῦ
уранУ
g3772
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-FAI-1S
дам
δώσω
дОсо
g1325
T-DSN
τῷ
тО
g3588
N-DSN
семени
σπέρματί
спЭрматИ
g4690
P-GS
твоему
σου
су
g4771
A-ASF
всю
πᾶσαν
пАсан
g3956
T-ASF
τὴν
тИн
g3588
N-ASF
землю
γῆν
гИн
g1065
D-ASF
эту,
ταύτην,
тАутин
g3778
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-FPI-3P
будут благословлены
ἐνευλογηθήσονται
энэулогифИсонтэ
g1757
PREP
в
ἐν
эн
g1722
T-DSN
τῷ
тО
g3588
N-DSN
семени
σπέρματί
спЭрматИ
g4690
P-GS
твоём
σου
су
g4771
A-NSN
все
πάντα
пАнта
g3956
T-NPN
τὰ
тА
g3588
N-NPN
народы
ἔθνη
Эфни
g1484
T-GSF
τῆς
тИс
g3588
N-GSF
земли́,
γῆς,
гИс
g1065
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
26:4
LHU 74.5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия