Септуагинта (LXX) (древний перевод на греческий язык)
V-AAI-3P
Спросили
Ἐπηρώτησαν
эпирОтисан
N-NPM
мужчины
ἄνδρες
Андрэс
N-PRI
Ревекке
Ρεβεκκας
рэвэккас
N-GSF
жене
γυναικὸς
гинэкОс
V-AAI-3S
он сказал:
εἶπεν
Ипэн
N-NSF
Сестра
Ἀδελφή
адэлфИ
V-PAI-3S
она есть;
ἐστιν·
эстин
V-API-3S
устрашился
ἐφοβήθη
эфовИфи
V-AAN
сказать
εἰπεῖν
ипИн
V-PAI-3S
она есть,
ἐστιν,
эстин
ADV
чтобы не
μήποτε
мИпотэ
V-AAS-3P
убили
ἀποκτείνωσιν
апоктИносин
N-NPM
мужчины
ἄνδρες
Андрэс
N-PRI
Ревекку,
Ρεβεκκας,
рэвэккас
A-NSF
прекрасна
ὡραία
горЭа
V-IAI-3S
она была.
ἦν.
Ин
|