Бытие 36:12
ID 1053
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Фамна
же
была
наложница
Елифаза,
сына
Исавова,
и
родила
Елифазу
Амалика.
Вот
сыновья
Ады,
жены
Исавовой.
BTI-15
И
от
Тимны,
наложницы
Элифаза,
родился
сын
Амалек.
Это
потомки
Ады,
жены
Исава.
[36]
Conj-w | N-proper-fs
And Timna
וְתִמְנַ֣ע ׀
wə-ṯim-na‘
вэтимна
h8555
HB
V-Qal-Perf-3fs
was
הָיְתָ֣ה
hā-yə-ṯāh
хайэта
h1961
HB
N-fs
the concubine
פִילֶ֗גֶשׁ
p̄î-le-ḡeš
филэгэш
h6370
HB
Prep-l | N-proper-ms
of Eliphaz
לֶֽאֱלִיפַז֙
le-’ĕ-lî-p̄az
лээлифаз
h464
HB
N-msc
son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Esau
עֵשָׂ֔ו
‘ê-śāw
эсав
h6215
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
and she bore
וַתֵּ֥לֶד
wat-tê-leḏ
ватэлэд
h3205
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Eliphaz
לֶאֱלִיפַ֖ז
le-’ĕ-lî-p̄az
лээлифаз
h464
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-ms
Amalek
עֲמָלֵ֑ק
‘ă-mā-lêq
амалэк
h6002
HB
Pro-cp
these [were]
אֵ֕לֶּה
’êl-leh
элэ
h428
HB
N-mpc
the sons
בְּנֵ֥י
bə-nê
бэнэй
h1121
HB
N-proper-fs
of Adah
עָדָ֖ה
‘ā-ḏāh
ада
h5711
HB
N-fsc
wife
אֵ֥שֶׁת
’ê-šeṯ
эшэт
h802
HB
N-proper-ms
of Esau
עֵשָֽׂו׃
‘ê-śāw
эсав
h6215
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְתִמְנַע
הֲוָת
לְחֵינְתָא
לֶאֱלִיפַז
בַּר
עֵשָׂו
וִילֵידַת
לֶאֱלִיפַז
יָת
עֲמָלֵק
אִלֵּין
בְּנֵי
עָדָה
אִתַּת
עֵשָׂו
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
N-PRI
Фамна
Θαμνα
фамна
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
V-IAI-3S
была
ἦν
Ин
g1510
N-NSF
наложница
παλλακὴ
паллакИ
N-PRI
Елифаса
Ελιφας
элифас
T-GSM
τοῦ
тУ
g3588
N-GSM
сына
υἱοῦ
гиУ
g5207
N-PRI
Исава
Ησαυ
исау
g2269
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
она родила
ἔτεκεν
Этэкэн
g5088
T-DSM
τῷ
тО
g3588
N-PRI
Елифасу
Ελιφας
элифас
T-ASM
τὸν
тОн
g3588
N-PRI
Амалика;
Αμαληκ·
амалик
D-NPM
эти
οὗτοι
гУти
g3778
N-NPM
сыновья́
υἱοὶ
гиИ
g5207
N-PRI
Ады
Αδας
адас
N-GSF
жены
γυναικὸς
гинэкОс
g1135
N-PRI
Исава.
Ησαυ.
исау
g2269
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия