Бытие 41:10
ID 1206
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Фараон
прогневался
на
рабов
своих
и
отдал
меня
и
главного
хлебодара
под
стражу
в
дом
начальника
телохранителей;
BTI-15
и
о
том,
как
фараон
прогневался
на
своих
рабов
и
велел
заключить
меня
в
дом
начальника
стражи
—
меня
и
главного
пекаря.
[41]
N-proper-ms
Pharaoh
פַּרְעֹ֖ה
par-‘ōh
паро
h6547
HB
V-Qal-Perf-3ms
was angry
קָצַ֣ף
qā-ṣap̄
кацаф
h7107
HB
Prep
with
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-mpc | 3ms
his servants
עֲבָדָ֑יו
‘ă-ḇā-ḏāw
авадав
h5650
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and put
וַיִּתֵּ֨ן
way-yit-tên
вайитэн
h5414
HB
DirObjM | 1cs
me
אֹתִ֜י
’ō-ṯî
оти
h853
HB
Prep-b | N-msc
in custody in
בְּמִשְׁמַ֗ר
bə-miš-mar
бэмишмар
h4929
HB
N-msc
the house
בֵּ֚ית
bêṯ
бэт
h1004
HB
N-msc
of the captain
שַׂ֣ר
śar
сар
h8269
HB
Art | N-mp
of the guard
הַטַּבָּחִ֔ים
haṭ-ṭab-bā-ḥîm
хатабахим
h2876
HB
DirObjM | 1cs
[both] me
אֹתִ֕י
’ō-ṯî
оти
h853
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֵ֖ת
wə-’êṯ
вээт
h853
HB
N-msc
chief
שַׂ֥ר
śar
сар
h8269
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-mp
the baker
הָאֹפִֽים׃
hā-’ō-p̄îm
хаофим
h644
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
פַּרְעֹה
רְגֵיז
עַל
עַבְדּוֹהִי
וִיהַב
יָתִי
בְּמַטְּרַת
בֵּית
רַב
קָטוֹלַיָּא--יָתִי
וְיָת
רַב
נַחְתּוֹמֵי
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
N-PRI
Фараон
Φαραω
фарао
g5328
V-API-3S
разгневался
ὠργίσθη
оргИсфи
g3710
T-DPM
[к]
τοῖς
тИс
g3588
N-DPM
слугам
παισὶν
пэсИн
g3816
D-GSM
его
αὐτοῦ
аутУ
g846
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-ANI-3S
он определил
ἔθετο
Эфэто
g5087
P-AP
нас
ἡμᾶς
гимАс
g1473
PREP
в
ἐν
эн
g1722
N-DSF
тюрьму
φυλακῇ
филакИ
g5438
PREP
в
ἐν
эн
g1722
T-DSM
τῷ
тО
g3588
N-DSM
доме
οἴκῳ
Ико
g3624
T-GSM
τοῦ
тУ
g3588
N-GSM
главного повара,
ἀρχιμαγείρου,
архимагИру
P-AS
меня
ἐμέ
эмЭ
g1473
PRT
же
τε
тэ
g5037
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
T-ASM
τὸν
тОн
g3588
N-ASM
главного хлебодара.
ἀρχισιτοποιόν.
архиситопиОн
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
41:1-57
3SG 148-53
41:1-46
PP 219-23
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия