Бытие 41:22
ID 1218
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Потом
снилось
мне:
вот,
на
одном
стебле
поднялись
семь
колосьев
полных
и
хороших;
BTI-15
Заснув
вновь,
увидел
я
во
сне,
как
семь
колосьев,
полных,
налитых
зерном,
выросли
на
одном
стебле,
[41]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-1cs
And I saw
וָאֵ֖רֶא
wā-’ê-re
ваэрэ
h7200
HB
Prep-b, Art | N-msc | 1cs
in my dream
בַּחֲלֹמִ֑י
ba-ḥă-lō-mî
бахаломи
h2472
HB
Conj-w | Interj
and suddenly
וְהִנֵּ֣ה ׀
wə-hin-nêh
вэхинэх
h2009
HB
Number-fs
seven
שֶׁ֣בַע
še-ḇa‘
шэва
h7651
HB
N-fp
heads
שִׁבֳּלִ֗ים
šib-bo-lîm
шибoлим
h7641
HB
V-Qal-Prtcpl-fp
came up
עֹלֹ֛ת
‘ō-lōṯ
олот
h5927
HB
Prep-b | N-ms
on stalk
בְּקָנֶ֥ה
bə-qā-neh
бэканэ
h7070
HB
Number-ms
one
אֶחָ֖ד
’e-ḥāḏ
эхад
h259
HB
Adj-fp
full
מְלֵאֹ֥ת
mə-lê-’ōṯ
мэлэот
h4392
HB
Conj-w | Adj-fp
and good
וְטֹבֽוֹת׃
wə-ṭō-ḇō-wṯ
вэтот
h2896
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַחֲזֵית
בְּחֶלְמִי
וְהָא
שְׁבַע
שֻׁבְלִין
סָלְקָן
בְּקַנְיָא
חַד--מַלְיָן
וְטָבָן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-1S
я увидел
εἶδον
Идон
g3708
ADV
опять
πάλιν
пАлин
g3825
PREP
во
ἐν
эн
g1722
T-DSM
τῷ
тО
g3588
N-DSM
сне
ὕπνῳ
гИпно
g5258
P-GS
моём,
μου,
му
g1473
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
ADV
как
ὥσπερ
гОспэр
g3746
N-NUI
семь
ἑπτὰ
гэптА
g2033
N-NPM
колосьев
στάχυες
стАхиэс
g4719
V-IAI-3P
восходили
ἀνέβαινον
анЭвэнон
g305
PREP
на
ἐν
эн
g1722
N-DSM
стебле
πυθμένι
пифмЭни
A-DSM
одном
ἑνὶ
гэнИ
g1519
A-NPM
полные
πλήρεις
плИрис
g4134
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
A-NPM
хорошие;
καλοί·
калИ
g2570
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
41:1-57
3SG 148-53
41:1-46
PP 219-23
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия