Бытие 41:26
ID 1222
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Семь
коров
хороших,
это
семь
лет;
и
семь
колосьев
хороших,
это
семь
лет:
сон
один;
BTI-15
Семь
тучных
коров
означают
семь
лет,
и
семь
хороших
колосьев
—
те
же
семь
лет.
Оба
сна
—
об
одном
и
том
же.
[41]
Number-fs
Seven
שֶׁ֧בַע
še-ḇa‘
шэва
h7651
HB
N-fp
cows
פָּרֹ֣ת
pā-rōṯ
парот
h6510
HB
Art | Adj-fp
the good
הַטֹּבֹ֗ת
haṭ-ṭō-ḇōṯ
хатот
h2896
HB
Number-fs
seven
שֶׁ֤בַע
še-ḇa‘
шэва
h7651
HB
N-fp
years
שָׁנִים֙
šā-nîm
шаним
h8141
HB
Pro-3fp
are
הֵ֔נָּה
hên-nāh
хэна
h2007
HB
Conj-w | Number-fs
and seven
וְשֶׁ֤בַע
wə-še-ḇa‘
вэшэва
h7651
HB
Art | N-fp
the heads
הַֽשִּׁבֳּלִים֙
haš-šib-bo-lîm
хашибoлим
h7641
HB
Art | Adj-fp
good
הַטֹּבֹ֔ת
haṭ-ṭō-ḇōṯ
хатот
h2896
HB
Number-fs
seven
שֶׁ֥בַע
še-ḇa‘
шэва
h7651
HB
N-fp
years
שָׁנִ֖ים
šā-nîm
шаним
h8141
HB
Pro-3fp
are
הֵ֑נָּה
hên-nāh
хэна
h2007
HB
N-ms
The dreams
חֲל֖וֹם
ḥă-lō-wm
халом
h2472
HB
Number-ms
one
אֶחָ֥ד
’e-ḥāḏ
эхад
h259
HB
Pro-3ms
are
הֽוּא׃
hū
ху
h1931
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
שְׁבַע
תּוֹרָתָא
טָבָתָא
שְׁבַע
שְׁנַיָּא
אִנִּין
וּשְׁבַע
שֻׁבְלַיָּא
טָבָתָא
שְׁבַע
שְׁנַיָּא
אִנִּין:
חֶלְמָא
חַד
הוּא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
T-NPF
αἱ
гэ
g3588
N-NUI
Семь
ἑπτὰ
гэптА
g2033
N-NPF
быков
βόες
вОэс
g1016
T-NPF
которые
αἱ
гэ
g3588
A-NPF
хорошие
καλαὶ
калЭ
g2570
N-NUI
семь
ἑπτὰ
гэптА
g2033
N-NPN
лет
ἔτη
Эти
g2094
V-PAI-3S
[они] есть,
ἐστίν,
эстИн
g1510
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
T-NPM
οἱ
ги
g3588
N-NUI
семь
ἑπτὰ
гэптА
g2033
N-NPM
колосьев
στάχυες
стАхиэс
g4719
T-NPM
которые
οἱ
ги
g3588
A-NPM
хорошие
καλοὶ
калИ
g2570
N-NUI
семь
ἑπτὰ
гэптА
g2033
N-NPN
лет
ἔτη
Эти
g2094
V-PAI-3S
[они] есть;
ἐστίν·
эстИн
g1510
T-NSN
τὸ
тО
g3588
N-NSN
сон
ἐνύπνιον
энИпнион
g1798
N-PRI
фараона
Φαραω
фарао
g5328
A-ASN
един
ἕν
гЭн
g1519
V-PAI-3S
есть.
ἐστιν.
эстин
g1510
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
41:1-57
3SG 148-53
41:1-46
PP 219-23
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия