Бытие 42:13
ID 1266
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Они
сказали:
нас,
рабов
твоих,
двенадцать
братьев;
мы
сыновья
одного
человека
в
земле
Ханаанской,
и
вот,
меньший
теперь
с
отцом
нашим,
а
одного
не
стало.
BTI-15
«Нас,
—
продолжали
они
оправдываться,
—
рабов
твоих,
было
двенадцать
братьев
—
все
сыновья
одного
человека,
который
живет
в
Ханаане;
младший
брат
наш
остался
с
отцом,
а
одного
из
нас
уже
нет».
[42]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
And they said
וַיֹּאמְר֗וּ
way-yō-mə-rū
вайомэру
h559
HB
Number-md
two
שְׁנֵ֣ים
šə-nêm
шэнэм
h8147
HB
Number-ms
[and] ten
עָשָׂר֩
‘ā-śār
асар
h6240
HB
N-mpc | 2ms
your servants
עֲבָדֶ֨יךָ
‘ă-ḇā-ḏe-ḵā
авадэха
h5650
HB
N-mp
brothers
אַחִ֧ים ׀
’a-ḥîm
ахим
h251
HB
Pro-1cp
we [are]
אֲנַ֛חְנוּ
’ă-naḥ-nū
анахну
h587
HB
N-mpc
the sons
בְּנֵ֥י
bə-nê
бэнэй
h1121
HB
N-ms
of man
אִישׁ־
’îš-
иш
h376
HB
Number-ms
one
אֶחָ֖ד
’e-ḥāḏ
эхад
h259
HB
Prep-b | N-fsc
in the land
בְּאֶ֣רֶץ
bə-’e-reṣ
бээрэц
h776
HB
N-proper-ms
of Canaan
כְּנָ֑עַן
kə-nā-‘an
кэнаан
h3667
HB
Conj-w | Interj
and in fact
וְהִנֵּ֨ה
wə-hin-nêh
вэхинэх
h2009
HB
Art | Adj-ms
the youngest [is]
הַקָּטֹ֤ן
haq-qā-ṭōn
хакатон
h6996
HB
Prep
with
אֶת־
’eṯ-
эт
h854
HB
N-msc | 1cp
our father
אָבִ֙ינוּ֙
’ā-ḇî-nū
авину
h1
HB
Art | N-ms
today
הַיּ֔וֹם
hay-yō-wm
хайом
h3117
HB
Conj-w, Art | Number-ms
and one [is]
וְהָאֶחָ֖ד
wə-hā-’e-ḥāḏ
вэхаэхад
h259
HB
Adv | 3ms
no more
אֵינֶֽנּוּ׃
’ê-nen-nū
энэну
h369
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲמַרוּ
תְּרֵי
עֲסַר
עַבְדָּךְ
אַחִין
אֲנַחְנָא
בְּנֵי
גֻּבְרָא
חַד--בְּאַרְעָא
דִּכְנָעַן
וְהָא
זְעֵירָא
עִם
אֲבוּנָא
יוֹמָא
דֵּין
וְחַד
לָיְתוֹהִי
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
T-NPM
Они
οἱ
ги
g3588
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
V-AAI-3P
сказали:
εἶπαν
Ипан
g2036
N-NUI
Двенадцать
Δώδεκά
дОдэкА
g1427
V-PAI-1P
мы есть
ἐσμεν
эсмэн
g1510
T-NPM
οἱ
ги
g3588
N-NPM
слу́ги
παῖδές
пЭдЭс
g3816
P-GS
твои
σου
су
g4771
N-NPM
братья
ἀδελφοὶ
адэлфИ
g80
PREP
в
ἐν
эн
g1722
N-DSF
земле
γῇ
гИ
g1065
N-PRI
Ханаан,
Χανααν,
ханаан
g5477
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
INJ
вот
ἰδοὺ
идУ
g2400
T-NSM
ὁ
го
g3588
A-NSMC
младший
νεώτερος
нэОтэрос
g3501
PREP
с
μετὰ
мэтА
g3326
T-GSM
τοῦ
тУ
g3588
N-GSM
отцом
πατρὸς
патрОс
g3962
P-GP
нашим
ἡμῶν
гимОн
g1473
ADV
сегодня,
σήμερον,
сИмэрон
g4594
T-NSM
ὁ
го
g3588
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
A-NSM
другой
ἕτερος
гЭтэрос
g2087
ADV
не
οὐχ
ух
g3364
V-PAI-3S
пребывает.
ὑπάρχει.
гипАрхи
g5225
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
42:1-38
PP 224-7
;
3SG 153-8
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия