Бытие 42:14
ID 1267
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
им
Иосиф:
это
самое
я
и
говорил
вам,
сказав:
вы
соглядатаи;
BTI-15
Но
Иосиф
не
отступал:
«Так
и
есть,
вы
—
лазутчики,
как
я
и
говорил!
[42]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
But said
וַיֹּ֥אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Prep | 3mp
to them
אֲלֵהֶ֖ם
’ă-lê-hem
алэхэм
h413
HB
N-proper-ms
Joseph
יוֹסֵ֑ף
yō-w-sêp̄
йосэф
h3130
HB
Pro-3ms
it [is]
ה֗וּא
hū
ху
h1931
HB
Pro-r
as
אֲשֶׁ֨ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Piel-Perf-1cs
I spoke
דִּבַּ֧רְתִּי
dib-bar-tî
дибарти
h1696
HB
Prep | 2mp
to you
אֲלֵכֶ֛ם
’ă-lê-ḵem
алэхэм
h413
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֖ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
V-Piel-Prtcpl-mp
spies
מְרַגְּלִ֥ים
mə-rag-gə-lîm
мэрагэлим
h7270
HB
Pro-2mp
You [are]
אַתֶּֽם׃
’at-tem
атэм
h859
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲמַר
לְהוֹן
יוֹסֵף:
הוּא
דְּמַלֵּילִית
עִמְּכוֹן
לְמֵימַר--אַלִּילֵי
אַתּוּן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAI-3S
Сказал
εἶπεν
Ипэн
g3004
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
D-DPM
им
αὐτοῖς
аутИс
g846
N-PRI
Иосиф:
Ιωσηφ
иосиф
g2501
D-NSN
Это
Τοῦτό
тУтО
g3778
V-PAI-3S
есть,
ἐστιν,
эстин
g1510
R-ASN
которое
ὃ
гО
g3739
V-RAI-1S
я сказал
εἴρηκα
Ирика
g2046
P-DP
вам
ὑμῖν
гимИн
g4771
V-PAPNS
говорящий
λέγων
лЭгон
g3004
CONJ
что:
ὅτι
гОти
g3754
N-NPM
Соглядатаи
Κατάσκοποί
катАскопИ
g2685
V-PAI-2P
вы есть;
ἐστε·
эстэ
g1510
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
42:1-38
PP 224-7
;
3SG 153-8
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия