Бытие 42:24
ID 1277
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
отошел
от
них,
и
заплакал.
И
возвратился
к
ним,
и
говорил
с
ними,
и,
взяв
из
них
Симеона,
связал
его
пред
глазами
их.
BTI-15
Иосиф
удалился
от
них
и
заплакал,
а
затем
вернулся,
чтобы
закончить
разговор
с
ними
и
приказать
слугам
взять
Симеона
и
связать
его
на
глазах
у
братьев.
[42]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And he turned himself away
וַיִּסֹּ֥ב
way-yis-sōḇ
вайисов
h5437
HB
Prep-m | 3mp
from them
מֵֽעֲלֵיהֶ֖ם
mê-‘ă-lê-hem
мэалэхэм
h5921
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and wept
וַיֵּ֑בְךְּ
way-yê-ḇək
вайэвэк
h1058
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he returned again
וַיָּ֤שָׁב
way-yā-šāḇ
ваяшав
h7725
HB
Prep | 3mp
to them
אֲלֵהֶם֙
’ă-lê-hem
алэхэм
h413
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
and talked
וַיְדַבֵּ֣ר
way-ḏab-bêr
вайдабэр
h1696
HB
Prep | 3mp
with them
אֲלֵהֶ֔ם
’ă-lê-hem
алэхэм
h413
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he took
וַיִּקַּ֤ח
way-yiq-qaḥ
вайиках
h3947
HB
Prep-m | DirObjM | 3mp
from them
מֵֽאִתָּם֙
mê-’it-tām
мэитам
h853
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-ms
Simeon
שִׁמְע֔וֹן
šim-‘ō-wn
шимон
h8095
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and bound
וַיֶּאֱסֹ֥ר
way-ye-’ĕ-sōr
вайээсор
h631
HB
DirObjM | 3ms
him
אֹת֖וֹ
’ō-ṯōw
отов
h853
HB
Prep-l | N-cdc | 3mp
before their eyes
לְעֵינֵיהֶֽם׃
lə-‘ê-nê-hem
леэнэхэм
h5869
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְאִסְתְּחַר
מִלְּוָתְהוֹן
וּבְכָא
וְתָב
לְוָתְהוֹן
וּמַלֵּיל
עִמְּהוֹן
וּדְבַר
מִלְּוָתְהוֹן
יָת
שִׁמְעוֹן
וַאֲסַר
יָתֵיהּ
לְעֵינֵיהוֹן
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-APPNS
Отвернувшийся
ἀποστραφεὶς
апострафИс
g654
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
PREP
от
ἀπ᾽
ап
g575
D-GPM
них
αὐτῶν
аутОн
g846
V-AAI-3S
заплакал
ἔκλαυσεν
Эклаусэн
g2799
N-PRI
Иосиф.
Ιωσηφ.
иосиф
g2501
CONJ
опять
καὶ
пАлин
g2532
ADV
подошёл
πάλιν
просИлфэн
g3825
V-AAI-3S
к
προσῆλθεν
прОс
g4334
PREP
ним
πρὸς
аутУс
g4314
D-APM
и
αὐτοὺς
кЭ
g846
CONJ
сказал
καὶ
Ипэн
g2532
V-AAI-3S
им
εἶπεν
аутИс
g2036
D-DPM
и
αὐτοῖς
кЭ
g846
CONJ
взял
καὶ
Элавэн
g2532
V-AAI-3S
ἔλαβεν
тОн
g2983
T-ASM
Симеона
τὸν
симэон
g3588
N-PRI
от
Συμεων
ап
g4826
PREP
них
ἀπ᾽
аутОн
g575
D-GPM
и
αὐτῶν
кЭ
g846
CONJ
связал
καὶ
Эдисэн
g2532
V-AAI-3S
его
ἔδησεν
аутОн
g1210
D-ASM
перед
αὐτὸν
энантИон
g846
PREP
ними.
ἐναντίον
аутОн
g1726
D-GPM
αὐτῶν.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
42:1-38
PP 224-7
;
3SG 153-8
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия