Бытие 42:6
ID 1259
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Иосиф
же
был
начальником
в
земле
той;
он
и
продавал
хлеб
всему
народу
земли.
Братья
Иосифа
пришли
и
поклонились
ему
лицем
до
земли.
BTI-15
Иосиф
был
правителем
Египта,
он
и
продавал
зерно
всем
жителям
той
страны.
Братья
пришли
к
нему
и
поклонились
ему
до
земли.
[42]
Conj-w | N-proper-ms
And Joseph
וְיוֹסֵ֗ף
wə-yō-w-sêp̄
вэйосэф
h3130
HB
Pro-3ms
was
ה֚וּא
hū
ху
h1931
HB
Art | Adj-ms
the governor
הַשַּׁלִּ֣יט
haš-šal-lîṭ
хашалит
h7989
HB
Prep
over
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-fs
the land
הָאָ֔רֶץ
hā-’ā-reṣ
хаарэц
h776
HB
Pro-3ms
[and] it [was]
ה֥וּא
hū
ху
h1931
HB
Art | V-Hiphil-Prtcpl-ms
he who sold
הַמַּשְׁבִּ֖יר
ham-maš-bîr
хамашбир
h7666
HB
Prep-l | N-msc
to all
לְכָל־
lə-ḵāl
лехаль
h3605
HB
N-msc
the people
עַ֣ם
‘am
ам
h5971
HB
Art | N-fs
of the land
הָאָ֑רֶץ
hā-’ā-reṣ
хаарэц
h776
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
And came
וַיָּבֹ֙אוּ֙
way-yā-ḇō-’ū
ваявоу
h935
HB
N-mpc
brothers
אֲחֵ֣י
’ă-ḥê
ахэй
h251
HB
N-proper-ms
of Joseph
יוֹסֵ֔ף
yō-w-sêp̄
йосэф
h3130
HB
Conj-w | V-Hithpael-ConsecImperf-3mp
and bowed down
וַיִּשְׁתַּֽחֲווּ־
way-yiš-ta-ḥă-wū-
вайиштахаву
h7812
HB
Prep | 3ms
before him
ל֥וֹ
lōw
лов
-
N-md
with [their] faces
אַפַּ֖יִם
’ap-pa-yim
апайим
h639
HB
N-fs | 3fs
to the ground
אָֽרְצָה׃
’ā-rə-ṣāh
арэца
h776
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וְיוֹסֵף
הוּא
דְּשַׁלִּיט
עַל
אַרְעָא--הוּא
מְזַבֵּין
עֲבוּרָא
לְכָל
עַמָּא
דְּאַרְעָא
וַאֲתוֹ
אֲחֵי
יוֹסֵף
וּסְגִידוּ
לֵיהּ
עַל
אַפֵּיהוֹן
עַל
אַרְעָא
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
N-PRI
Иосиф
Ιωσηφ
иосиф
g2501
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
V-IAI-3S
был
ἦν
Ин
g1510
N-NSM
начальник
ἄρχων
Архон
g758
T-GSF
τῆς
тИс
g3588
N-GSF
земли́,
γῆς,
гИс
g1065
D-NSM
этот
οὗτος
гУтос
g3778
V-IAI-3S
продающий
ἐπώλει
эпОли
g4453
A-DSM
всему
παντὶ
пантИ
g3956
T-DSM
τῷ
тО
g3588
N-DSM
народу
λαῷ
лаО
g2992
T-GSF
τῆς
тИс
g3588
N-GSF
земли́
γῆς·
гИс
g1065
V-AAPNP
пришедшие
ἐλθόντες
элфОнтэс
g2064
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
T-NPM
οἱ
ги
g3588
N-NPM
братья
ἀδελφοὶ
адэлфИ
g80
N-PRI
Иосифа
Ιωσηφ
иосиф
g2501
V-AAI-3P
поклонились
προσεκύνησαν
просэкИнисан
g4352
D-DSM
ему
αὐτῷ
аутО
g846
PREP
ἐπὶ
эпИ
g1909
N-ASN
лицом
πρόσωπον
прОсопон
g4383
PREP
к
ἐπὶ
эпИ
g1909
T-ASF
τὴν
тИн
g3588
N-ASF
земле.
γῆν.
гИн
g1065
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
42:1-38
PP 224-7
;
3SG 153-8
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия