Бытие 43:17
ID 1308
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сделал
человек
тот,
как
сказал
Иосиф,
и
ввел
человек
тот
людей
сих
в
дом
Иосифов.
BTI-15
Управляющий
сделал,
как
ему
было
сказано:
привел
братьев
к
Иосифу
в
дом.
[43]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And did
וַיַּ֣עַשׂ
way-ya-‘aś
ваяас
h6213
HB
Art | N-ms
the man
הָאִ֔ישׁ
hā-’îš
хаиш
h376
HB
Prep-k | Pro-r
as
כַּֽאֲשֶׁ֖ר
ka-’ă-šer
каашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
ordered
אָמַ֣ר
’ā-mar
амар
h559
HB
N-proper-ms
Joseph
יוֹסֵ֑ף
yō-w-sêp̄
йосэф
h3130
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
and brought
וַיָּבֵ֥א
way-yā-ḇê
ваявэй
h935
HB
Art | N-ms
the man
הָאִ֛ישׁ
hā-’îš
хаиш
h376
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-mp
the men
הָאֲנָשִׁ֖ים
hā-’ă-nā-šîm
хаанашим
h376
HB
N-ms | 3fs
into house
בֵּ֥יתָה
bê-ṯāh
бэта
h1004
HB
N-proper-ms
of Joseph
יוֹסֵֽף׃
yō-w-sêp̄
йосэф
h3130
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַעֲבַד
גֻּבְרָא
כְּמָא
דַּאֲמַר
יוֹסֵף
וְאַעֵיל
גֻּבְרָא
יָת
גֻּבְרַיָּא
לְבֵית
יוֹסֵף
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAI-3S
Сделал
ἐποίησεν
эпИисэн
g4160
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
T-NSM
ὁ
го
g3588
N-NSM
человек,
ἄνθρωπος,
Анфропос
g444
ADV
как
καθὰ
кафА
g2505
V-AAI-3S
сказал
εἶπεν
Ипэн
g2036
N-PRI
Иосиф,
Ιωσηφ,
иосиф
g2501
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
ввёл
εἰσήγαγεν
исИгагэн
g1521
T-APM
τοὺς
тУс
g3588
N-APM
людей
ἀνθρώπους
анфрОпус
g444
PREP
в
εἰς
ис
g1519
T-ASM
τὸν
тОн
g3588
N-ASM
дом
οἶκον
Икон
g3624
N-PRI
Иосифа.
Ιωσηφ.
иосиф
g2501
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
43:1-34
PP 227-8
;
3SG 159-62
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия