Бытие 43:34
ID 1325
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
посылались
им
кушанья
от
него,
и
доля
Вениамина
была
впятеро
больше
долей
каждого
из
них.
И
пили,
и
довольно
пили
они
с
ним.
BTI-15
А
когда
им
подавали
угощенья
со
стола
Иосифа,
Вениамин
получал
в
пять
раз
больше,
чем
остальные.
Так
вместе
с
Иосифом
братья
пили
и
пировали.
[43]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And he took
וַיִּשָּׂ֨א
way-yiś-śā
вайиса
h5375
HB
N-fpc
portions
מַשְׂאֹ֜ת
maś-’ōṯ
масот
h4864
HB
Prep-m | DirObjM
from
מֵאֵ֣ת
mê-’êṯ
мээт
h853
HB
N-mpc | 3ms
before him
פָּנָיו֮
pā-nāw
панав
h6440
HB
Prep | 3mp
to them
אֲלֵהֶם֒
’ă-lê-hem
алэхэм
h413
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
but was as much
וַתֵּ֜רֶב
wat-tê-reḇ
ватэрэв
h7235
HB
N-fsc
the portion
מַשְׂאַ֧ת
maś-’aṯ
масат
h4864
HB
N-proper-ms
of Benjamin
בִּנְיָמִ֛ן
bin-yā-min
бинямин
h1144
HB
Prep-m | N-fpc
as
מִמַּשְׂאֹ֥ת
mim-maś-’ōṯ
мимасот
h4864
HB
N-msc | 3mp
any of theirs
כֻּלָּ֖ם
kul-lām
кулям
h3605
HB
Number-fs
five
חָמֵ֣שׁ
ḥā-mêš
хамэш
h2568
HB
N-fp
times
יָד֑וֹת
yā-ḏō-wṯ
ядот
h3027
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
So they drank
וַיִּשְׁתּ֥וּ
way-yiš-tū
вайишту
h8354
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and were merry
וַֽיִּשְׁכְּר֖וּ
way-yiš-kə-rū
вайишкэру
h7937
HB
Prep | 3ms
with him
עִמּֽוֹ׃
‘im-mōw
имов
h5973
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּנְטַל
חוּלָקִין
מִן
קֳדָמוֹהִי
לִקְדָמֵיהוֹן
וּסְגִי
חוּלָקָא
דְּבִנְיָמִין
מֵחוּלָקֵי
כֻּלְּהוֹן
חַמְשָׁא
חוּלָקִין
וּשְׁתִיאוּ
וּרְוִיאוּ
עִמֵּיהּ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAI-3P
Они взяли
ἦραν
Иран
g142
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
N-APF
части
μερίδας
мэрИдас
g3310
PREP
от
παρ᾽
пар
g3844
D-GSM
него
αὐτοῦ
аутУ
g846
PREP
к
πρὸς
прОс
g4314
D-APM
ним;
αὐτούς·
аутУс
g846
V-API-3S
была увеличена
ἐμεγαλύνθη
эмэгалИнфи
g3170
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
T-NSF
ἡ
ги
g3588
N-NSF
доля
μερὶς
мэрИс
g3310
N-PRI
Вениамина
Βενιαμιν
вэниамин
g958
PREP
сверх
παρὰ
парА
g3844
T-APF
τὰς
тАс
g3588
N-APF
частей
μερίδας
мэрИдас
g3310
A-GPM
всех
πάντων
пАнтон
g3956
ADV
пятикратно
πενταπλασίως
пэнтапласИос
PREP
против
πρὸς
прОс
g4314
T-APF
τὰς
тАс
g3588
D-GPM
тех.
ἐκείνων.
экИнон
g1565
V-AAI-3P
Выпили
ἔπιον
Эпион
g4095
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-API-3P
были опьянены
ἐμεθύσθησαν
эмэфИсфисан
g3184
PREP
с
μετ᾽
мэт
g3326
D-GSM
ним.
αὐτοῦ.
аутУ
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
43:1-34
PP 227-8
;
3SG 159-62
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия