Бытие 44:27
ID 1352
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
нам
раб
твой,
отец
наш:
вы
знаете,
что
жена
моя
родила
мне
двух
сынов
;
BTI-15
Тогда
твой
раб,
отец
мой,
сказал:
„Вы
знаете,
что
моя
жена
Рахиль
родила
мне
двоих
сыновей.
[44]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֛אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-msc | 2ms
your servant
עַבְדְּךָ֥
‘aḇ-də-ḵā
авдэха
h5650
HB
N-msc | 1cs
my father
אָבִ֖י
’ā-ḇî
ави
h1
HB
Prep | 1cp
to us
אֵלֵ֑ינוּ
’ê-lê-nū
элэну
h413
HB
Pro-2mp
You
אַתֶּ֣ם
’at-tem
атэм
h859
HB
V-Qal-Perf-2mp
know
יְדַעְתֶּ֔ם
yə-ḏa‘-tem
йэдатэм
h3045
HB
Conj
that
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
Number-md
two [sons]
שְׁנַ֖יִם
šə-na-yim
шэнайим
h8147
HB
V-Qal-Perf-3fs
bore
יָֽלְדָה־
yā-lə-ḏāh-
яледа
h3205
HB
Prep | 1cs
me
לִּ֥י
lî
ли
-
N-fsc | 1cs
my wife
אִשְׁתִּֽי׃
’iš-tî
ишти
h802
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַאֲמַר
עַבְדָּךְ
אַבָּא
לַנָא:
אַתּוּן
יְדַעְתּוּן
אֲרֵי
תְּרֵין
יְלֵידַת
לִי
אִתְּתִי
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAI-3S
Сказал
εἶπεν
Ипэн
g3004
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
T-NSM
ὁ
го
g3588
N-NSM
раб
παῖς
пЭс
g3816
P-GS
твой
σου
су
g4771
T-NSM
ὁ
го
g3588
N-NSM
отец
πατὴρ
патИр
g3962
P-GP
наш
ἡμῶν
гимОн
g1473
PREP
к
πρὸς
прОс
g4314
P-AP
нам:
ἡμᾶς
гимАс
g1473
P-NP
Вы
Ὑμεῖς
гимИс
g4771
V-PAI-2P
знаете
γινώσκετε
гинОскэтэ
g1097
CONJ
что
ὅτι
гОти
g3754
N-NUI
двух
δύο
дИо
g1417
V-AAI-3S
родила
ἔτεκέν
ЭтэкЭн
g5088
P-DS
мне
μοι
ми
g1473
T-NSF
ἡ
ги
g3588
N-NSF
жена;
γυνή·
гинИ
g1135
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
44:1-34
PP 229-30
;
3SG 162-5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия