Бытие 44:33
ID 1358
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Итак
пусть
я,
раб
твой,
вместо
отрока
останусь
рабом
у
господина
моего,
а
отрок
пусть
идет
с
братьями
своими:
BTI-15
Так
вот,
мой
господин,
позволь
мне
остаться
вместо
него
рабом
твоим,
а
он
пусть
пойдет
вместе
с
братьями.
[44]
Conj-w | Adv
Now therefore
וְעַתָּ֗ה
wə-‘at-tāh
вэата
h6258
HB
V-Qal-Imperf.Jus-3ms
let remain
יֵֽשֶׁב־
yê-šeḇ-
йэшэв
h3427
HB
Interj
please
נָ֤א
nā
на
h4994
HB
N-msc | 2ms
your servant
עַבְדְּךָ֙
‘aḇ-də-ḵā
авдэха
h5650
HB
Prep
instead
תַּ֣חַת
ta-ḥaṯ
тахат
h8478
HB
Art | N-ms
of the boy
הַנַּ֔עַר
han-na-‘ar
ханаар
h5288
HB
N-ms
as a slave
עֶ֖בֶד
‘e-ḇeḏ
эвэд
h5650
HB
Prep-l | N-msc | 1cs
to my lord
לַֽאדֹנִ֑י
la-ḏō-nî
лядони
h113
HB
Conj-w, Art | N-ms
and the boy
וְהַנַּ֖עַר
wə-han-na-‘ar
вэханаар
h5288
HB
V-Qal-Imperf.Jus-3ms
let go up
יַ֥עַל
ya-‘al
яаль
h5927
HB
Prep
with
עִם־
‘im-
им
h5973
HB
N-mpc | 3ms
his brothers
אֶחָֽיו׃
’e-ḥāw
эхав
h251
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּכְעַן
יִתֵּיב
כְּעַן
עַבְדָּךְ
תְּחוֹת
עוּלֵימָא--עַבְדָּא
לְרִבּוֹנִי
וְעוּלֵימָא
יִסַּק
עִם
אֲחוֹהִי
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
ADV
Теперь
νῦν
нИн
g3568
PRT
итак
οὖν
Ун
g3767
V-FAI-1S
останусь я
παραμενῶ
парамэнО
g3887
P-DS
тебе
σοι
си
g4771
N-NSM
раб
παῖς
пЭс
g3816
PREP
вместо
ἀντὶ
антИ
g473
T-GSN
τοῦ
тУ
g3588
N-GSN
ребёнка,
παιδίου,
пэдИу
g3813
N-NSM
подневольный
οἰκέτης
икЭтис
g3610
T-GSM
τοῦ
тУ
g3588
N-GSM
господина;
κυρίου·
кирИу
g2962
T-NSN
τὸ
тО
g3588
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
N-NSN
ребёнок
παιδίον
пэдИон
g3813
V-AAD-3S
поднимется
ἀναβήτω
анавИто
g305
PREP
с
μετὰ
мэтА
g3326
T-GPM
τῶν
тОн
g3588
N-GPM
братьями.
ἀδελφῶν.
адэлфОн
g80
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
44:1-34
PP 229-30
;
3SG 162-5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия