Бытие 50:23
ID 1530
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
видел
Иосиф
детей
у
Ефрема
до
третьего
рода,
также
и
сыновья
Махира,
сына
Манассиина,
родились
на
колени
Иосифа.
BTI-15
Довелось
ему
увидеть
внуков
Ефрема
—
своих
правнуков.
Видел
он
и
детей
Махира,
сына
Манассии,
коих
ввел
он
в
число
прямых
наследников
своих.
[50]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And saw
וַיַּ֤רְא
way-yar
ваяр
h7200
HB
N-proper-ms
Joseph
יוֹסֵף֙
yō-w-sêp̄
йосэф
h3130
HB
Prep-l | N-proper-ms
of Ephraim
לְאֶפְרַ֔יִם
lə-’ep̄-ra-yim
леэфрайим
h669
HB
N-mpc
children to
בְּנֵ֖י
bə-nê
бэнэй
h1121
HB
N-mp
the third [generation]
שִׁלֵּשִׁ֑ים
šil-lê-šîm
шилэшим
h8029
HB
Conj
Also
גַּ֗ם
gam
гам
h1571
HB
N-mpc
the sons
בְּנֵ֤י
bə-nê
бэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Machir
מָכִיר֙
mā-ḵîr
махир
h4353
HB
N-msc
son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Manasseh
מְנַשֶּׁ֔ה
mə-naš-šeh
мэнашэ
h4519
HB
V-QalPass-Perf-3cp
were brought up
יֻלְּד֖וּ
yul-lə-ḏū
йуледу
h3205
HB
Prep
on
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-fdc
the knees
בִּרְכֵּ֥י
bir-kê
биркэй
h1290
HB
N-proper-ms
of Joseph
יוֹסֵֽף׃
yō-w-sêp̄
йосэф
h3130
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וַחֲזָא
יוֹסֵף
לְאֶפְרַיִם
בְּנִין
תְּלִיתָאִין
אַף
בְּנֵי
מָכִיר
בַּר
מְנַשֶּׁה--אִתְיְלִידוּ
וְרַבִּי
יוֹסֵף
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
И
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
увидел
εἶδεν
Идэн
g3708
N-PRI
Иосиф
Ιωσηφ
иосиф
g2501
N-PRI
Эфраимы
Εφραιμ
эфрэм
g2187
N-APN
детей
παιδία
пэдИа
g3813
PREP
до
ἕως
гЭос
g2193
A-GSF
третьего
τρίτης
трИтис
g5154
N-GSF
поколения,
γενεᾶς,
гэнэАс
g1074
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
N-NPM
сыновей
υἱοὶ
гиИ
g5207
N-PRI
Махира
Μαχιρ
махир
T-GSM
τοῦ
тУ
g3588
N-GSM
сына
υἱοῦ
гиУ
g5207
N-PRI
Манассии
Μανασση
манасси
g3128
V-API-3P
родившего
ἐτέχθησαν
этЭхфисан
g5088
PREP
на
ἐπὶ
эпИ
g1909
N-GPM
бедро
μηρῶν
мирОн
g3313
N-PRI
Иосифа.
Ιωσηφ.
иосиф
g2501
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
50:23-26
PP 240
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия