2-я Царств 10:11
ID 8253
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Иоав
:
если
Сирийцы
будут
одолевать
меня,
ты
поможешь
мне;
а
если
Аммонитяне
тебя
будут
одолевать,
я
приду
к
тебе
на
помощь;
BTI-15
Он
сказал
брату:
«Если
арамеи
начнут
одолевать
меня,
ты
мне
поможешь,
а
если
тебя
начнут
одолевать
аммонитяне,
я
приду
к
тебе
на
помощь.
[10]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And he said
וַיֹּ֗אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Conj
if
אִם־
’im-
им
h518
HB
V-Qal-Imperf-3fs
is too strong
תֶּחֱזַ֤ק
te-ḥĕ-zaq
тэхэзак
h2388
HB
N-proper-fs
Syria
אֲרָם֙
’ă-rām
арам
h758
HB
Prep | 1cs
for me
מִמֶּ֔נִּי
mim-men-nî
мимэни
h4480
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
then you shall
וְהָיִ֥תָה
wə-hā-yi-ṯāh
вэхайита
h1961
HB
Prep | 1cs
me
לִּ֖י
lî
ли
-
Prep-l | N-fs
help
לִֽישׁוּעָ֑ה
lî-šū-‘āh
лишуа
h3467
HB
Conj-w | Conj
but if
וְאִם־
wə-’im-
вэим
h518
HB
N-mpc
the sons
בְּנֵ֤י
bə-nê
бэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Ammon
עַמּוֹן֙
‘am-mō-wn
амон
h5983
HB
V-Qal-Imperf-3mp
are too strong
יֶחֱזְק֣וּ
ye-ḥĕz-qū
йэхэзку
h2388
HB
Prep | 2ms
for you
מִמְּךָ֔
mim-mə-ḵā
мимэха
h4480
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
then I will come
וְהָלַכְתִּ֖י
wə-hā-laḵ-tî
вэхаляхти
h1980
HB
Prep-l | V-Hiphil-Inf
and help
לְהוֹשִׁ֥יעַֽ
lə-hō-wō-šî-a‘
лехошиа
h3467
HB
Prep | 2fs
you
לָֽךְ׃
lāḵ
лях
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
ADV
Ἐὰν
g1437
V-APS-3S
κραταιωθῇ
g2901
N-NSF
Συρία
g4947
PREP
ὑπὲρ
g5228
P-AS
ἐμέ,
g1473
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-2P
ἔσεσθέ
g1510
P-DS
μοι
g1473
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
σωτηρίαν,
g4991
CONJ
καὶ
g2532
CONJ
ἐὰν
g1437
N-NPM
υἱοὶ
g5207
N-PRI
Αμμων
V-APS-3P
κραταιωθῶσιν
g2901
PREP
ὑπὲρ
g5228
P-AS
σέ,
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-1P
ἐσόμεθα
g1510
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
σῶσαί
g4982
P-AS
σε·
g4771
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
10:1-19
PP 714-5
10:6-19
PP 718
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия