2-я Царств 15:25
ID 8416
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
царь
Садоку:
возврати
ковчег
Божий
в
город.
Если
я
обрету
милость
пред
очами
Господа,
то
Он
возвратит
меня
и
даст
мне
видеть
его
и
жилище
его.
BTI-15
Царь
сказал
Цадоку:
«Возврати
ковчег
Божий
в
город.
Если
будет
милостив
ко
мне
ГОСПОДЬ,
то
возвратит
и
меня,
чтобы
мне
увидеть
его
на
прежнем
месте.
[15]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֤אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Zadok
לְצָד֔וֹק
lə-ṣā-ḏō-wq
лецадок
h6659
HB
V-Hiphil-Imp-ms
Carry back
הָשֵׁ֛ב
hā-šêḇ
хашэв
h7725
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-csc
the ark
אֲר֥וֹן
’ă-rō-wn
арон
h727
HB
Art | N-mp
of God
הָאֱלֹהִ֖ים
hā-’ĕ-lō-hîm
хаэлохим
h430
HB
Art | N-fs
into the city
הָעִ֑יר
hā-‘îr
хаир
h5892
HB
Conj
If
אִם־
’im-
им
h518
HB
V-Qal-Imperf-1cs
I find
אֶמְצָ֥א
’em-ṣā
эмца
h4672
HB
N-ms
favor
חֵן֙
ḥên
хэн
h2580
HB
Prep-b | N-cdc
in the eyes
בְּעֵינֵ֣י
bə-‘ê-nê
бээнэй
h5869
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3ms
and He will bring me back
וֶהֱשִׁבַ֕נִי
we-hĕ-ši-ḇa-nî
вэхэшивани
h7725
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3ms
and show me
וְהִרְאַ֥נִי
wə-hir-’a-nî
вэхирани
h7200
HB
DirObjM | 3ms
[both] it
אֹת֖וֹ
’ō-ṯōw
отов
h853
HB
Conj-w | DirObjM
and
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
N-msc | 3ms
His dwelling place
נָוֵֽהוּ׃
nā-wê-hū
наэху
h5116
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
βασιλεὺς
g935
T-DSM
τῷ
g3588
N-PRI
Σαδωκ
g4524
V-AAD-2S
Ἀπόστρεψον
g654
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
κιβωτὸν
g2787
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
θεοῦ
g2316
PREP
εἰς
g1519
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
πόλιν·
g4172
CONJ
ἐὰν
g1437
V-AAS-1S
εὕρω
g2147
N-ASF
χάριν
g5485
PREP
ἐν
g1722
N-DPM
ὀφθαλμοῖς
g3788
N-GSM
κυρίου,
g2962
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
ἐπιστρέψει
g1994
P-AS
με
g1473
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
δείξει
g1166
P-DS
μοι
g1473
D-ASF
αὐτὴν
g846
CONJ
καὶ
g2532
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
εὐπρέπειαν
g2143
D-GSF
αὐτῆς·
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
15:1-37
PP 729-36
15:7-37
4aSG 89-90
15:25,26
TSB 176
;
TSB 179.1
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия