2-я Царств 15:32
ID 8423
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Когда
Давид
взошел
на
вершину
горы,
где
он
поклонялся
Богу,
вот
навстречу
ему
идет
Хусий
Архитянин,
друг
Давидов;
одежда
на
нем
была
разодрана,
и
прах
на
голове
его.
BTI-15
Когда
Давид
взошел
на
вершину,
где
поклонялись
Богу,
то
навстречу
ему
вышел
Хушай-аркитянин:
одежда
разорвана,
голова
посыпана
прахом.
[15]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and it came to pass
וַיְהִ֤י
way-hî
вайхи
h1961
HB
N-proper-ms
David
דָוִד֙
ḏā-wiḏ
даид
h1732
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
when had come
בָּ֣א
bā
ба
h935
HB
Prep
to
עַד־
‘aḏ-
ад
h5704
HB
Art | N-ms
the top [of the mountain]
הָרֹ֔אשׁ
hā-rōš
харош
h7218
HB
Pro-r
where
אֲשֶֽׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Hithpael-Imperf-3ms
he worshiped
יִשְׁתַּחֲוֶ֥ה
yiš-ta-ḥă-weh
йиштахавэ
h7812
HB
Adv
in it
שָׁ֖ם
šām
шам
h8033
HB
Prep-l | N-mp
God
לֵאלֹהִ֑ים
lê-lō-hîm
лэлохим
h430
HB
Conj-w | Interj
and there was
וְהִנֵּ֤ה
wə-hin-nêh
вэхинэх
h2009
HB
Prep-l | V-Qal-Inf | 3ms
coming to meet him
לִקְרָאתוֹ֙
liq-rā-ṯōw
ликратов
h7125
HB
N-proper-ms
Hushai
חוּשַׁ֣י
ḥū-šay
хушай
h2365
HB
Art | N-proper-ms
the Archite
הָאַרְכִּ֔י
hā-’ar-kî
хаарки
h757
HB
V-Qal-QalPassPrtcpl-ms
torn
קָר֙וּעַ֙
qā-rū-a‘
каруа
h7167
HB
N-fsc | 3ms
with his robe
כֻּתָּנְתּ֔וֹ
kut-tā-nə-tōw
кутанэтов
h3801
HB
Conj-w | N-fs
and dust
וַאֲדָמָ֖ה
wa-’ă-ḏā-māh
ваадама
h127
HB
Prep
on
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-msc | 3ms
his head
רֹאשֽׁוֹ׃
rō-šōw
рошов
h7218
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-IAI-3S
ἦν
g1510
N-PRI
Δαυιδ
g1138
V-PMPNS
ἐρχόμενος
g2064
CONJ
ἕως
g2193
T-GSM
τοῦ
g3588
N-PRI
Ροως,
R-GSM
οὗ
g3739
V-AAI-3S
προσεκύνησεν
g4352
ADV
ἐκεῖ
g1563
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
θεῷ,
g2316
CONJ
καὶ
g2532
V-AMD-2S
ἰδοὺ
g3708
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
ἀπαντὴν
D-DSM
αὐτῷ
g846
N-PRI
Χουσι
g1473
T-NSM
ὁ
g3588
N-PRI
Αρχι
N-NSM
ἑταῖρος
g2083
N-PRI
Δαυιδ
g1138
V-RAPNS
διερρηχὼς
g1284
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
χιτῶνα
g5509
D-GSM
αὐτοῦ
g846
CONJ
καὶ
g2532
N-NSF
γῆ
g1065
PREP
ἐπὶ
g1909
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
κεφαλῆς
g2776
D-GSM
αὐτοῦ.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
15:1-37
PP 729-36
15:7-37
4aSG 89-90
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия