2-я Царств 16:21
ID 8449
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Ахитофел
Авессалому:
войди
к
наложницам
отца
твоего,
которых
он
оставил
охранять
дом
свой;
и
услышат
все
Израильтяне,
что
ты
сделался
ненавистным
для
отца
твоего,
и
укрепятся
руки
всех,
которые
с
тобою.
BTI-15
«Возьми
наложниц
своего
отца,
которых
он
оставил
присматривать
за
дворцом,
—
посоветовал
ему
Ахитофел,
—
и
так
узнает
весь
Израиль,
что
ты
стал
ненавистен
своему
отцу,
и
все,
кто
за
тебя,
обретут
силу!»
[16]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֤אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Ahithophel
אֲחִיתֹ֙פֶל֙
’ă-ḥî-ṯō-p̄el
ахитофэль
h302
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Absalom
אַבְשָׁלֹ֔ם
’aḇ-šā-lōm
авшалом
h53
HB
V-Qal-Imp-ms
go in
בּ֚וֹא
bō-w
бов
h935
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-fpc
concubines
פִּלַגְשֵׁ֣י
pi-laḡ-šê
пилягшэ
h6370
HB
N-msc | 2ms
of your father
אָבִ֔יךָ
’ā-ḇî-ḵā
авиха
h1
HB
Pro-r
whom
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Hiphil-Perf-3ms
he has left
הִנִּ֖יחַ
hin-nî-aḥ
хиниах
h3240
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to keep
לִשְׁמ֣וֹר
liš-mō-wr
лишмор
h8104
HB
Art | N-ms
the house
הַבָּ֑יִת
hab-bā-yiṯ
хабайит
h1004
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and will hear
וְשָׁמַ֤ע
wə-šā-ma‘
вэшама
h8085
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-proper-ms
Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Conj
that
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Niphal-Perf-2ms
you are abhorred
נִבְאַ֣שְׁתָּ
niḇ-’aš-tā
нивашта
h887
HB
Prep
by
אֶת־
’eṯ-
эт
h854
HB
N-msc | 2ms
your father
אָבִ֔יךָ
’ā-ḇî-ḵā
авиха
h1
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
And will be strong
וְחָ֣זְק֔וּ
wə-ḥā-zə-qū
вэхазэку
h2388
HB
N-fdc
The hands
יְדֵ֖י
yə-ḏê
йэдэй
h3027
HB
N-msc
of all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Pro-r
who are
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Prep | 2ms
with you
אִתָּֽךְ׃
’it-tāḵ
итах
h854
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
N-PRI
Αχιτοφελ
PREP
πρὸς
g4314
N-PRI
Αβεσσαλωμ
V-AAD-2S
Εἴσελθε
g1525
PREP
πρὸς
g4314
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
παλλακὰς
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
πατρός
g3962
P-GS
σου,
g4771
R-APF
ἃς
g3739
V-AAI-3S
κατέλιπεν
g2641
V-PAN
φυλάσσειν
g5442
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
οἶκον
g3624
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἀκούσεται
g191
A-NSM
πᾶς
g3956
N-PRI
Ισραηλ
g2474
CONJ
ὅτι
g3754
V-AAI-2S
κατῄσχυνας
g2617
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
πατέρα
g3962
P-GS
σου,
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3P
ἐνισχύσουσιν
g1765
T-NPF
αἱ
g3588
N-NPF
χεῖρες
g5495
A-GPM
πάντων
g3956
T-GPM
τῶν
g3588
PREP
μετὰ
g3326
P-GS
σοῦ.
g4771
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
16:1-23
4aSG 89-91
16:20-23
PP 739
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия